Примеры употребления "tratas" в испанском с переводом "пытаться"

<>
Así que miras alrededor, donde vas a aterrizar, tratas de prepararte. Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя.
funciona esta teoría al detalle, cuando tratas de aplicarla en el mundo que nos rodea? выполняется ли эта теория в деталях, когда мы пытаемся применить ее к реальному миру?
Si tratas de enviar una tripulación a la luna haciendo eso, sólo en combustible vas a quemar mil millones de dólares. Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
Cuando tratas de hacer éso, y luego los cadáveres te van pasando, es una lección de humildad, y también te das cuenta muy claramente que la naturaleza es mucho más poderosa que nosotros. И когда ты пытаешься это осуществить и затем мимо тебя проносят тела - это усмиряет тебя и ты очень отчетливо начинаешь понимать, что природа настолько мощнее чем мы с вами.
Estamos tratando de hacer reacciones. Мы пытаемся проводить реакции,
Estoy tratando de enseñarles mucho. Я пытаюсь вам показать очень многое,
Están tratando de multiplicar, creo. Кажется, они пытаются умножать.
Solo estaba tratando de ayudar. Я только пыталась помочь.
Estoy tratando de ser feliz. Я пытаюсь быть счастливым.
Trato de mejorar la infraestructura. Я пытаюсь улучшить инфраструктуру.
- ¿Ha tratado de engañar al cerebro? - А вы пытались обмануть мозг?
Estaba tratando de preservar el cuerpo. Я пытался сохранить тело.
¿Qué estamos tratando de encontrar aquí? Что мы пытаемся узнать?
Siempre estaba tratando de hacer cosas. Я всегда пытался что-нибудь сделать.
Tratando de atrapar a los peces. Они пытались поймать рыбу.
Están tratando de anotar todo esto. Вы все пытаетесь всё это записывать.
Trato de hacer mi sueño realidad. И я пытаюсь жить своей мечтой,
Y trato de hacerme el dormido. А я пытался прикинуться спящим.
Trataba de alimentarme a la fuerza. пытаясь накормить меня силой.
Entonces traté de sacar medidas básicas. Я пытался как-нибудь всё это померить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!