Примеры употребления "tratado" в испанском с переводом "договор"

<>
Además, el tratado es equitativo: Договор также является честным:
Los principios del Tratado siguen vigentes: Принципы договора остаются смелыми:
¿Ya se olvidaron en qué conciste ese tratado? Не можете припомнить, о чем идет речь в этом договоре?
El Tratado de Lisboa se mantendría sin cambios. Лиссабонский договор остался бы неизменным.
¿Cuándo es malo un tratado de libre comercio? Когда договор о свободной торговле плох?
Las deficiencias del Tratado de Reforma son evidentes. Недостатки "Договора о реформах" очевидны.
EU se retira del Tratado de Misiles Antibalísticos. США выходят из договора по ПРО.
Este tratado dedicaba la Antártida a fines exclusivamente pacíficos. По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
El Sistema del Tratado Antártico comprende tres reuniones anuales: Система Договоров об Антарктике предусматривает проведение трех ежегодных встреч:
Renegociar el Tratado de Niza no sería una opción. Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы.
Es cierto, porque dicho Tratado nació con una laguna. Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
Supuestamente el nuevo tratado entrará en vigencia en 2009. Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
El resultado fue un "Sí" al Tratado de Maastricht.. В результате маастрихский договор был одобрен.
y la incertidumbre relacionada con la duración indefinida del Tratado. неопределенность срока действия Договора.
El Tratado Constitucional aporta fundamentos sólidos para nuestro futuro compartido. Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего.
fue un fracaso la integración política mediante un tratado constitucional. политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом.
el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares. Договору о нераспространении ядерного оружия.
En octubre se firmará el Tratado Constitucional de la UE. В конце октября будет подписан конституционный договор ЕС.
Los irlandeses vuelven a pensar en el Tratado de Lisboa Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором
Semejante tratado es viable y se debe intentar conseguirlo urgentemente. Разработка подобного договора является выполнимой задачей, и ее необходимо немедленно решить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!