Примеры употребления "todos ustedes" в испанском

<>
Переводы: все71 вы все15 другие переводы56
Todos ustedes también tienen celular. У вас тоже есть мобильники.
Espero hablar con todos ustedes. Я надеюсь поговорить со всеми вами.
Todos ustedes son depositarios de esos deseos. Все вы разделяете эти надежды.
Todos ustedes son miembros de estas tribus. Каждый из вас член племени.
Todos ustedes son miembros de una tribu. Все вы являетесь членами племен.
Estoy segura que todos ustedes dan alguna charla. я уверена - вы сталкиваетесь с этим, во время ваших выступлений -
Espero que todos ustedes tengan una persona así. Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить.
Y todos ustedes se pueden imaginar donde vamos ahora. Все вы, кто собрался сегодня здесь, можете представить и определить, куда мы двинемся дальше.
Primero que nada, sabemos que todos ustedes son brillantes. Прежде всего, мы знаем, что все вы просто восхитительны.
Quisiera, si es posible, que todos ustedes hagan esto conmigo. Я прошу всех провести этот тест сейчас, если можно.
Así que todos ustedes están compartiendo sus microbios unos con otros. Итак, все вы сейчас делитесь своими микробами друг с другом.
Y todos ustedes tienen una idea de la respuesta en sus mentes. У вас, конечно, уже есть идея на этот счёт.
Como un gesto final, repartimos estos brazaletes a todos ustedes esta mañana. И, в качестве прощального жеста, мы раздали эти браслеты всем вам сегодня утром.
Y este es el mensaje final que quiero compartir con todos ustedes. И это окончательное послание, которым я хочу поделиться с вами -
Y que sale en enero, y que espero que todos ustedes compren por triplicado. Она выходит в январе, и я надеюсь, каждый из вас купит ее в трёх экземплярах.
Y estoy también agradecida de que tengo la oportunidad de tocar para todos ustedes. Я очень благодарна за этот шанс выступить для всех.
Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar - si no, no continuaremos. Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем.
Porque todos ustedes parecen tener una idea de Irán posterior a la Revolución Islámica. Кажется, что все вы помните Иран после исламской революции.
Están desapareciendo por las razones que todos ustedes en este cuarto conocen demasiado bien. Они исчезают по причинам, которые очень хорошо известны всем, сидящим в этом зале.
Y todos ustedes necesitan tenerlo grabado en sus cerebros y organizarse en torno a ello. И все мы должны внедрить его в свой мозг и организовать свою жизнь соответственно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!