Примеры употребления "ti" в испанском

<>
Переводы: все857 ты744 другие переводы113
Nadie puede hacerlo por ti. Никто не сможет сделать это для вас.
¿Para ti o para ellos? Для вас или для них?
"Oye, voy a confiar en ti". "Я вам доверяю."
¿Para ti qué comida sabe mejor? Какая еда, по-вашему, самая вкусная?
el tiempo se detiene para ti. Это когда время пролетает незаметно.
Carinosos besos y abrazos para ti. Нежно целую и обнимаю.
Sólo tengo una pregunta para ti, Peter. У меня для вас один вопрос, Питер.
Es un impulso secreto, escondido en ti. Это большой секрет, который хранится в глубине вашего естества.
Es llamado "ser fiel a ti mismo". Это и называется "быть честным перед самим собой".
Gracias a ti he perdido mi apetito. По твоей вине я потерял аппетит.
Pensarás que la gente habla de ti. Кажется, что люди его обсуждают.
Nosotros lo hacemos por ti" Asi que, OK. Ну хорошо.
Buscar dentro de ti mismo, ¿qué quiere decir? Так как же работают "Поиски внутри себя"?
No leas en voz alta, lee para ti. Не читай вслух, читай про себя.
Dedicas tus dias a protegerte a ti mismo. Вы посвящаете ваши дни самозащите.
Sólo te puedes hacer esto a ti mismo. Это можно сделать только с собой.
Aún si no crees en ti ahora mismo. даже если сейчас не веришь в себя.
Tienes que actuar para la sociedad, no para ti. действовать надо ради общего блага, а не собственного.
"Querido 48, prometo escucharte, luchar por ti, respetarte siempre". "Дорогие 48, я обещаю всегда прислушиваться к вам, сражаться за вас, уважать вас".
Y si miras tras de ti, todo es destrucción. И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!