Примеры употребления "terroristas" в испанском

<>
Переводы: все716 террорист335 террористический324 другие переводы57
Son a prueba de terroristas. Импорт защищен от воздействия терроризма.
Los centros terroristas locales también fueron importantes. Местные тренировочные центры также имели большое значение.
como los terroristas son invisibles, nunca desaparecerán. враг невидим и никогда не исчезнет.
A estos chicos los preparan para ser terroristas suicidas. И вот теперь ребёнок - полностью подготовленный смертник.
Es imperativo que dichos criminales y terroristas no tengan éxito. Крайне важно сделать так, чтобы им это не удалось.
Apaciguar a los terroristas podría ser fácil, pero puede no funcionar. Успокоить экстремистов может быть и легко, но это может быть не эффективным.
Luego vinieron los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001. Затем произошли события 11 сентября.
Sin embargo, todas estas manifestaciones terroristas son diferentes y requieren respuestas diferentes. Тем не менее, все эти проявления терроризма отличны одно от другого и требуют различной реакции на них.
Los terroristas suicidas de mi edad, o menores, me inspiran con sus tremendos ataques. Когда я вижу взрывы, совершенные смертниками младше меня или моего возраста, я так вдохновляюсь их бесподобными атаками.
Más aún, se han tomado medidas para hacer retroceder con éxito a los terroristas. Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
No obstante, la condena no depende del rechazo a los fines de los terroristas. Однако осуждение терроризма не зависит от неприятия его целей.
Es muy poco probable que una respuesta así cambie la mentalidad de los potenciales terroristas. Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков.
los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 sucedieron ya hace casi diez años. теракты 11 сентября 2001 года остались почти в десятилетнем прошлом.
Esto hará que los gobiernos y las personas piensen dos veces antes de participar en actividades terroristas; Такие действия заставят правительства и индивидуумов дважды подумать, прежде чем стать на сторону терроризма;
Después de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001, el Presidente Bush emprendió una política exterior unilateral. После терактов 11 сентября 2001 года президент Буш начал вести одностороннюю внешнюю политику.
Al fin y al cabo, el Pakistán es una potencia regional con armamento nuclear y caldo de cultivo de terroristas. В конце концов, Пакистан является ядерным государством, региональной державой, местом, где нерестится терроризм.
En efecto, en Albania se entrenó a terroristas en una propiedad del expresidente albano, Sali Berisha, cerca del pueblo de Tropoje. В Албании боевики обучались на территории резиденции бывшего президента Сали Бериша недалеко от города Тропойе.
la necesidad de transformar al Medio Oriente a través de la democratización y, de ese modo, disminuir el apoyo a los terroristas. необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма.
Su misión de planeamiento y preparación ante desastres fue abandonada por completo, y se cambió su foco para luchar contra los terroristas. Основная функция планирования и подготовки на случай чрезвычайных ситуаций агентства была замещена борьбой с терроризмом.
Aquí, Obama parece estar más dispuesto a que los Estados Unidos emprendan ataques militares unilaterales contra los terroristas si se presenta la oportunidad. Здесь Абама более склонен совершать односторонние военные рейды против терроризма, если возникнет такая возможность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!