Примеры употребления "terrores" в испанском с переводом "террор"

<>
Переводы: все113 террор82 ужас19 страх12
La Pobreza y el Terror Нищета и Террор
El terror en la puerta contigua Террор по соседству
Osama bin Laden, poeta del terror Осама бен Ладен - поэт террора
El discreto terror de Fidel Castro Осмотрительный Террор Фиделя Кастро
La mismísima palabra "terror" es global. Само слово "террор" стало глобальным.
El terror es un enemigo tenebroso. Террор - призрачный враг.
Los acólitos del terror de Pervez Musharraf Фавориты террора Первеза Мушаррафа
Estamos acosados por imágenes de terror y guerra. Нас преследуют картины войны и террора.
Como Lemkin bien sabía, tras la hambruna llegó el terror: Лемкин знал, что террор последовал за голодом:
La amenaza del terror fue lo que definió sus vidas. Террор формировал их жизнь.
¿Una recaída en una guerra regional y el terror islamista? Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора?
El Terror y la Constitución de la Paz de Japón Террор и японская мирная конституция
Una conspiración para enviar cartas con antrax puede provocar terror individual. Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Así que la conexión entre crimen y terror se estableció muy temprano. Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано.
Incluso una fórmula como "guerra al terror" simplifica un fenómeno más complejo. Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
el recuerdo del Holocausto y el del terror y los crímenes comunistas. памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
Como dijo Anna Akhmatova, la gran cronista poética, sobre el terror de Stalin: Как Анна Ахматова, великий поэтический летописец сталинского террора, сказала:
En la "guerra contra el terror", es ahora el atacante quien está confundido. В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий.
Para ellos, esa evolución parece una trampa que consolidaría la ``infraestructura del terror". Для них такое развитее событий представляется ловушкой, которая сможет консолидировать "инфраструктуру террора".
Recurrir a la violencia y al terror es una elección moral y estratégica. Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!