Примеры употребления "tengo" в испанском с переводом "испытывать"

<>
Pero, en el mejor de los casos, tengo emociones encontradas. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
Ahora lo que quiero hacer, en el corto tiempo que tengo, es tratar de permitir a cada uno de ustedes experimentar de alguna manera, la emoción de revelar los secretos del diseño natural. За время этой короткой презентации я хочу дать вам возможность испытать глубокое волнение от открытия того, как конструирует свои творения природа.
¿Qué tipo de experiencia tienen? Что за ощущения он испытывает?
El nuevo gobierno tiene problemas financieros. Новое правительство испытывает финансовые трудности.
Resulta difícil tener compasión por Noruega. Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
No tendríamos dolores, pero tampoco alegrías. Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
¿Tuvieron una sensación de ambigüedad moral? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
Pero Europa no tiene escasez de políticos. Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
No tenemos que sentir pena por Mladic. Мы не должны испытывать жалость к Младичу.
Pero tenemos una gran escasez de órganos. Но мы испытываем огромный дефицит органов.
La gente tiene grandes razones para estar optimista. У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма.
Había tenido 20 minutos de una música gloriosa. Он испытал 20 минут прекрасной музыки.
¿Qué tan feliz es el yo que tiene experiencias? насколько счастливо испытывающее я?
Es todas esas cosas, y reacciones espontaneas que tienes. Это все эмоции и чувства, которые вы испытываете.
El Euro ha tenido un inicio difícil, pero prometedor. Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
Así que si tienen la oportunidad, por favor, pruébenlo. Если у вас есть возможность, пожалуйста, испытайте его.
Algunos tienen shocks colectivos a la utilidad marginal del ocio. Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга.
Una es que tenemos gran dificultad para pensar en términos absolutos. Первая состоит в том, что мы испытываем большие сложности, когда пытаемся думать в абсолюных величинах.
Las agencias internacionales de ayuda también tienen poco dinero y recursos. Международные агентства по оказанию помощи также испытывают недостаток в денежных средствах и ресурсах.
Bueno, su yo que tiene experiencias no va a ser más feliz. Ну, испытывающее я не станет счастливее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!