Примеры употребления "temor" в испанском с переводом "страх"

<>
Tal temor resultó ser infundado. Эти страхи оказались беспочвенными.
Ahora ese temor puede disminuir. Теперь этот страх может ослабнуть.
Ese era su mayor temor. Это был его самый большой страх.
Este temor no es injustificado. И их страхи не так уж не обоснованы.
una mezcla de temor y aversión. смесь страха и ненависти.
Hay un temor asociado a eso. Ему сопутствует страх.
Temor y libertad en la Internet Страх и свобода в интернете
En Malasia ese temor se está disipando. В Малайзии этот страх рассеивается.
¿Es por temor a ser tildados de antisemitas? Может, это страх того, что их назовут антисемитами?
No hubo datos nuevos, pero había menos temor. Новых данных не поступало, но страх снижался.
En su cara aparecieron el temor y la preocupación. На его лице отразились страх и тревога.
Ese temor persistente de individualidad no existía mientras danzaba. Этого мучительного страха самоопределения не существовало, когда я танцевала.
Otros países comparten ese temor, aunque en menor medida. Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
más bien una lucha contra el temor a enemigos desconocidos; скорее, это борьба против страха перед неизвестными врагами;
Reaccionaba con repulsión a la bajeza moral, pero también con temor. Он с отвращением реагировал на моральную низость, но также испытывал страх.
Su temor está fundado en lo que ven frente a ellos: Их страх основан на том, что они видят перед собой:
Sin bases de pensamiento independientes, se está afianzando un clima de temor. Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха.
Y la vergüenza es muy fácilmente entendida como temor a la desconexión. И стыд на самом деле легко понять, это страх утраты отношений.
El temor de Arabia Saudita a Iraq se debe a cuestiones de seguridad. Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью.
mientras más irracional es el temor, más se puede utilizar como instrumento político. чем более рациональным становится страх, тем чаще этот страх может использоваться в качестве инструмента политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!