Примеры употребления "teléfonos" в испанском

<>
Переводы: все337 телефон303 другие переводы34
Todos esos teléfonos estaban en las pocas zonas urbanas. Все они находились в немногочисленных городах.
Ni siquiera Stalin intervino los teléfonos de los muertos. Даже Сталин не прослушивал мертвых.
Los teléfonos simplemente no están sonando por la gente." Насчёт людей никто не звонит".
Estoy buscando la oficina de teléfonos de larga distancia. Я ищу телефонную станцию.
DVDs, computadoras, consolas de juegos, teléfonos inteligentes y más. DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других.
Hemos estado vendiendo 15 millones de teléfonos móviles al mes. Мы продаём 15 миллионов мобильников в месяц.
Actualmente hay 509 millones de teléfonos móviles en manos indias, en la India. Население в Индии сейчас пользуется 509 миллионами мобильников.
Después de informar estadísticas muy impresionantes sobre los teléfonos el país se derrumbó. После того, как страна представила такую впечатляющую статистику по телефонным коммуникациям, она развалилась.
En el futuro esperamos poder integrar este pequeño hoyo en estos teléfonos inteligentes. В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны.
Lo que hace que nuestro mercado de teléfonos sea mayor que el de EEUU. Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США.
En los países en desarrollo, los teléfonos móviles se han convertido en motores económicos. В развивающихся странах мобильная связь - один из двигателей развития.
El 40 por ciento de esos teléfonos prepagos se recargan por menos de 20 centavos. Предоплата, в 40% случаев, составляет менее 20 центов за 1 взнос.
Hay aplicaciones para teléfonos móviles que se consiguen por muy poco, y que hacen lo mismo. Есть недорогие предложения для смартфонов, которые делают то же самое.
Actualmente existen 4.600 millones de suscriptores a teléfonos celulares, y la cantidad se está disparando. Сегодня насчитывается 4,6 млрд абонентов мобильной связи, причём число их стремительно увеличивается.
Por supuesto, están construyendo carreteras, por supuesto están poniendo teléfonos, y por supuesto, llegará la televisión. Да, они строят дороги, да они проводят телефонные сети, да, будет телевидение.
Hay que recurrir a los teléfonos y persuadir a los líderes mundiales de que hagan esto o aquello. Работа, состоящая из телефонных звонков с целью убедить мировых лидеров предпринять определенные действия.
Ahora, pasas todo hacia delante rápido y te encuentras con esto, 15 millones de teléfonos móviles al mes. Прошло много лет, и вот, сегодня мы наблюдаем ежемесячное увеличение на 15 миллионов мобильников.
115.000 de esos teléfonos de los que he hablado, que produce alrededor de un tercio del tráfico en la red. 115 тысяч из них, о которых я говорил, обеспечивают около трети трафика в системе.
La difusión de la telefonía móvil ha revolucionado la vida cotidiana en un continente que cuenta con la menor penetración de teléfonos fijos. Распространение мобильной телефонной связи произвело революцию в повседневной жизни континента с самым низким в мире уровнем развития обычных телефонных сетей.
Estamos construyendolo para teléfonos inteligentes smartphones, para que pueda ser utilizada en países desarrollados, así como también en países en vías de desarrollo. Мы разрабатываем и для смартфонов, чтобы платформа могла использоваться и в развитых странах, так же как и в развивающихся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!