Примеры употребления "te" в испанском

<>
Переводы: все1548 ты744 чай69 те3 чаепитие3 другие переводы729
¡No te olvides de escribirme! Не забудь писать мне!
Te puedes sentar por aquí. Можете сесть здесь.
No te preocupes, estamos bien. Не беспокойся, у нас всё в порядке.
¿En qué fase de pupa te encuentras ahora? На каком этапе развития вы сейчас находитесь?
Te conviertes en tu religion. Вы становитесь вашей религией.
Ella estuvo después en Larry King, y el dijo "Probablemente te estas preguntando cómo es posible que esto le haya pasado dos veces". Она позже была на шоу Ларри Кинга, и он сказал, "Вы, наверное, удивляетесь, как такое вообще могло произойти с вами дважды".
Si eres personal de salida, te levantas. Если вы прыгаете, то соответственно встаете.
Y te das cuenta más a menudo. И вы замечаете это чаще.
¿Te quedaras en el MIT, o harás algo con esto? Останетесь в MIT, или будете делать что-то другое?
En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza? В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием?
Te sentarás enfrente de tu computadora. Вы садитесь за свой компьютер,
No te vayas, por favor. Не уходи, пожалуйста.
¡No te enamores de mí! Не влюбляйся в меня!
Ahora te preparas para lo inevitable. Теперь вы готовитесь к неизбежному.
Como, si te enfermas, es solamente por que has estado pensando en pensamientos negativos. Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли.
Dije "¿siempre te pones furiosa?" Я спросил, "Вы ведь всегда начинаете злиться?"
La presión es mayor cuanto más profundo te sumerjas. Дело в том, что чем больше глубина погружения, тем выше давление.
Y conforme te acercas a la puerta,recorremos lista una por una. И когда вы подходите к двери - нужно проверить их все.
Y al tratar de cumplir estos mecanismos de compromiso, te das cuenta que el enemigo está en los detalles. Когда пытаешься внедрить в свою жизнь методы самоограничения, то понимаешь, что дьявол кроется в мелочах.
Ni siquiera te puedes reconocer en el espejo. Вы даже себя в зеркало узнать не сможете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!