Примеры употребления "tasas" в испанском с переводом "ставка"

<>
Una buena alza de tasas para Europa Благоприятное повышение ставок процента для Европы
Nuevamente, la respuesta son las bajas tasas de interés. Опять же, ответом являются низкие процентные ставки.
A tales tasas, Brasil se dirige a la bancarrota. При таких процентных ставках Бразилия идет к банкротству одной из первых.
las tasas de interés estadounidenses estarán a niveles normales; процентные ставки США достигнут нормального уровня;
Las tasas más bajas se vieron el 13 de junio. Самые низкие ставки наблюдались 13 июня.
¿Y hasta dónde llevará las tasas de interés la Fed? И насколько высоко ФРС поднимет процентные ставки?
En Brasil, las tasas de interés siguen cercanas al 11%. В Бразилии процентные ставки остаются близкими к 11%.
A mayores tasas de interés, mayor es el superávit necesario. чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит.
no está ni bajando ni subiendo las tasas de interés. процентные ставки ни снижаются, ни поднимаются.
Las tasas de interés a corto plazo son asombrosamente bajas: Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
¿cómo se pueden disminuir las tasas de interés a ese nivel? как вы опустите процентные ставки до такого уровня?
Pronto, las altas tasas de interés tensaron el presupuesto del país. Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны.
A pesar de que las tasas son razonables, la evasión es generalizada. Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
¿Cómo impacta eso al pago y a las tasas de interés, etc.? Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
Con tasas reales tan bajas, un intervalo en Año Nuevo sería prematuro. Если реальные ставки столь низки, новогодняя пауза будет преждевременной.
¿Qué sucederá cuando los bancos comiencen a elevar las tasas de interés? Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
Las llamadas "tasas señuelo" permitían pagos aun más bajos durante los primeros años. Так называемые "дразнящие ставки" позволяли установить еще более низкий уровень выплат в течение первых нескольких лет:
¿qué nivel de tasas de interés se puede conciliar con un crecimiento razonable? какой уровень процентных ставок можно будет примирить с разумными темпами экономического роста?
Es más, las tasas de interés a largo plazo son cosa del pasado. Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого.
Sin embargo, las tasas de interés de casi cero pueden incentivar actividades equivocadas. Однако продленные практически нулевые процентные ставки могут способствовать неправильным видам деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!