Примеры употребления "taliban" в испанском

<>
Переводы: все144 талибан87 талиб57
De hecho, taliban significa "estudiantes". Слово "талибан", кстати, означает "ученики".
He estado en Afganistan con mujeres bajo el regimen Taliban, que fueron brutalmente abusadas y censuradas. Я провела время с женщинами в Афганистане во время Талибана, с которыми по существу обходились грубо и жестоко.
Pero ella también confiesa que sabe que miembros del Taliban estan enviando mensajes de texto votando por ella. Но она также признаётся, что знает, что некоторые члены Талибана голосовали за неё в СМС голосовании.
Y es la historia real del congresista Charlie Wilson y como dió fondos al Taliban, para pelear con los rusos en Afganistán. И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане.
Bangladesh se está volviendo talibán Бангладеш идет по стопам Талибана
El argumento de los talibanes era simple: Аргумент талибов был прост:
El Talibán dirige escuelas de suicidas. Талибан, посредством школ для смертников,
Oí las oraciones de los sufíes -musulmanes humildes- odiados por los talibanes. Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
Como me dijo un reclutador Talibán: Один из вербовщиков из Талибана сказал мне:
La región no es segura, está llena de talibanes, y ellos lo hicieron. Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно.
El Talibán opera sus propias escuelas. Теперь у Талибана есть свои школы.
No habrá afluencia de talibanes en Kabul a partir de finales de 2014. С конца 2014 года нашествия талибов на Кабул не будет.
Lo comencé bajo el régimen talibán. Я начала его во времена Талибана.
Se espera de Pakistán que ofrezca resultados sobre Al-Qaeda y los talibanes. От Пакистана ожидают результатов в отношении аль-Каиды и талибов.
El Águila, el Pavo Real y el Talibán Орел, павлин и Талибан
Posteriormente, viajé a Kabul y trabajé en Afganistán tras la caída de los talibanes. Позже я уехал в Кабул и работал в Афганистане после падения режима Талибов.
Conseguimos un videoclip de propaganda producido por el Talibán. У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
Debemos contar con el apoyo del pueblo afgano para poder derrotar a los talibanes. Для победы над талибами нам необходима поддержка афганского народа.
¿Cómo hace el Talibán para reclutar en tu área? Как Талибан набирает себе людей из вашей долины?
Eso cambió cuando empezó el bombardeo de los EU en contra de los talibanes. Однако ситуация изменилась после того, как США начали бомбардировки позиций талибов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!