Примеры употребления "Талибана" в русском

<>
Бангладеш идет по стопам Талибана Bangladesh se está volviendo talibán
Талибана и режима Саддама Хусейна. los talibanes y el régimen de Saddam Hussein.
Она находится в "черном" списке Талибана. Ella está en la lista de objetivos a matar del Talibán.
Я начала его во времена Талибана. Lo comencé bajo el régimen talibán.
Теперь у Талибана есть свои школы. El Talibán opera sus propias escuelas.
Правда, ситуация с командирами Талибана более проблематична. Sin embargo, la situación en relación con los mandos talibanes es más problemática.
Один из вербовщиков из Талибана сказал мне: Como me dijo un reclutador Talibán:
Поможет ли такое решение повернуть движение против Талибана? ¿Esa decisión ayudaría a revertir la suerte de los talibanes?
Усиление "Талибана" в Афганистане также произвело большой эффект. El ascenso del talibán en Afganistán también tuvo un fuerte impacto.
Время от времени борьба против Талибана была тяжелой. La lucha con los talibanes ha sido a veces muy enconada.
Общественность смогла увидеть, что в действительности означает правосудие Талибана. Esto dio a la gente una clara idea de lo que significaba realmente la justicia talibán.
Почва для преобразования Исламабада в цитадель Талибана уже подготовлена. Se está montando la escena para transformar a Islamabad en un baluarte talibán.
Иран категорически против возвращения контроля Талибана над правительством Афганистана. Los iraníes se oponen firmemente a que los talibanes vuelvan a controlar el gobierno afgano.
Вопрос переговоров о сближении афганского правительства и Талибана, несомненно, противоречивый. La cuestión de negociar un reacercamiento entre el gobierno de Afganistán y los talibán es, sin duda, polémica.
Результаты данных операций против Талибана и Аль-Каеды оказались неоднозначными. Las operaciones que se llevaron a cabo ahí contra los talibanes y las fuerzas de al-Qaeda tuvieron resultados variados.
Предлагаю посмотреть небольшой отрывок из моего последнего документального фильма, "Дети Талибана" Quiero mostrarles un pequeño vídeo de mi último documental "Chicos del Talibán".
Следовательно, престиж Талибана и других боевых группировок, действующих в этой местности, вырос. En consecuencia, ha aumentado el prestigio de los talibanes y otros grupos militantes que operan en el área.
До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения. Hasta el momento, el liderazgo talibán ha rechazado públicamente los intentos de reconciliación de Karzai.
Он вступил в ряды Талибана год назад, когда ему было 13 лет. Se unió al Talibán hace un año, cuando tenía 13 años.
Для Талибана и аль-Каеды в таких условиях очень легко мобилизовать воинов. A los talibanes y a Al Qaeda les resulta fácil movilizar a guerreros en semejantes condiciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!