Примеры употребления "tío abuelo" в испанском

<>
Y continúa enseñando personas que hacen cosas en madera, un abuelo que hace un barco en una botella, una mujer hace un pastel. И дальше там продолжают показывать людей, которые делают вещи из дерева, дедушку, который собирает корабль в бутылке, женщину, стряпающую пирог -
Recuerdan que después aborda a su tío y casi lo mata. Ну и что он - сразу же пытается убить дядю, но откладывает это.
Así es que, de pronto ya no me molestaba tener que eliminar a algún abuelo de la lista. Так нет, я не была так больна, чтобы подвинуть какого-нибудь старикашку в списке.
No hace mucho tiempo, mi tío dice que le ofreció cereal a mi primo de 6 años. Не так давно мой дядя сказал, что предложил моему 6-ти летнему двоюродному брату хлопья.
"¿Cuál es el nombre de tu abuelo?" "Как звали вашего деда?"
Pero nos gusta bromear con que, en los primeros meses de las vidas de nuestros hijos, este es el Tío Rufus. Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус.
Una mujer joven trajo a su abuelo. Одна женщина привела своего деда.
No se amasa la fortuna de su tío siendo como todos nosotros, ¿eh? Невозможно приобрести богатство, нажитое Вашим дядей, будучи одним из нас, а?
Eso es un antiguo canto funerario maya que aprendió de su abuelo. Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда.
Me han llamado hermano y tío y me han invitado una y otra vez durante 5 años. Они называли меня братом и дядей и приглашали меня много раз более 5 лет.
Luego, por supuesto, me fijé en mi mamá y mi papá, Karolina y Karl, y en mi abuela y abuelo, Josefine y Josef. Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф.
El tío compra un condón. Дядя покупает презерватив.
"¡Ay, abuelo, aquí no hay hombres jóvenes y guapos". "Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей".
Su tío había huido con su santidad en la diáspora que hizo desaparecer al pueblo de Nepal. Дядя с Его Святостью бежали вместе с мигрантами, которые переправляли людей в Непал.
Esta es una carta que mi abuelo envió a mi madre cuando ella tenía 5 años de edad. Это письмо, которое мой дедушка послал моей матери, когда ей было пять лет.
Cuando esto se publicó en una revista recibí una furiosa carta de mi tío. Когда это напечатали в журнале, я получил гневное письмо от моего дяди.
Representa a mi abuelo. Он олицетворяет моего деда.
E incluso ahora, al memorizar la secuencia de los planetas, algo más se esconde, quizá una flor nacional, la dirección de un tío, la capital de Paraguay. Даже сейчас, когда вы заучиваете порядок планет, что-то ещё ускользает от вас, цветочные символы штатов, наверное, адрес дяди, столица Парагвая.
Su abuelo tenía estas alucinaciones. Галлюцинации были у его дедушки.
O quizás es porque cuando era un adolescente, en los años 50, mi tío Henry, habiendo denunciado al Ku Klux Klan - y debido a eso habiendo sido objeto de bombas y cruces quemadas en su patio - viviendo bajo amenaza de muerte, se llevó a su familia a Massachusetts por seguridad y volvió a Carolina del Sur a enfrentarse solo al Klan. Или может это потому, что когда я был подростком в 50-ые мой дядя Генри, яро осуждавший Ку-клукс-клан и обстрелянный за это и получавший предупреждения в виде крестов, выжженных на его газоне, живя под угрозой смерти, увез жену и детей в Массачусетс для их безопасности и вернулся в Южную Каролину, чтобы противостоять Клану в одиночку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!