Примеры употребления "sorprendente" в испанском с переводом "удивительный"

<>
Eso no es tan sorprendente. Ничего удивительного.
Eso me parece bastante sorprendente. Я нахожу это удивительным.
Pero, de hecho, hallaron algo sorprendente. Но в ходе исследования они обнаружили нечто очень удивительное.
Esta falta de transparencia no es sorprendente. Это отсутствие гласности не удивительно.
Bueno, por sorprendente que parezca, en muchos aspectos. Как ни удивительно, пользы немало.
Pero ahora viene lo que sí es sorprendente. А вот что удивительно.
No es sorprendente que esta región fuera respetada mundialmente. Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
Posteriormente vamos con la primera cosa que fue sorprendente. Теперь перехожу к нашему первому удивительному открытию.
Creo que sucederá algo sorprendente si uno hace esto. Я думаю, что тогда случится одна крайне удивительная вещь.
Quiero decir, es muy sorprendente lo que se ve aquí. И, я имею в виду, это достаточно удивительно, что мы видим здесь -
Si tomo una lengüeta y la froto, sucede algo sorprendente. и, если взять палочку и потереть, произойдет что-то удивительное.
Y yo creo que - eso no es tan sorprendente, ¿no? И я подумал - что ж тут удивительного?
No es sorprendente que en lo que esté pensando sea Israel. Нет ничего удивительного в том, что у него на уме Израиль.
La solución, si es que existe, es sorprendente y no obvia. Решение, если оно вообще имеется, удивительно и далеко не очевидно.
No es sorprendente que la economía se haya empezado a sobrecalentar. Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
Lo más sorprendente ha sido el interés por parte del público. И самое удивительное это то, что проект вызвал интерес у общественности.
Y si viniera el inspector sería sorprendente que pudieran resistir el soborno. А если бы инспектор и пришёл туда, то было бы удивительно, если бы он смог устоять от соблазна взятки.
Así, no es sorprendente que Hamas haya rechazado las condiciones del Cuarteto. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Хамас отверг условия Квартета.
Con todo lo que sucede, sería sorprendente que nuestro comportamiento no cambiase. Да и было бы удивительно, если бы при наличии такого окружения, наше поведение не изменилось бы.
Esto no tiene nada de sorprendente y, de hecho, se debería alentar. Это и не удивительно - и, на самом деле, это нужно поощрять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!