Примеры употребления "solución" в испанском

<>
Fui parte de las negociaciones que ayudaron a lograr una solución pacífica de la Revolución Naranja de 2004-2005. Я был вовлечен в переговоры, которые помогли добиться мирного урегулирования оранжевой революции 2004-2005 гг.
Hoy, Europa defiende los altos valores morales en lo referente a derechos humanos, solución pacífica de conflictos, bienestar social y protección del medio ambiente. Сегодня Европа занимает лидирующую роль в вопросах защиты таких ценностей, как права человека, мирное урегулирование конфликтов, социальное обеспечение, а также охрана окружающей среды.
Pero todavía existen varios obstáculos en el camino, lo que torna muy difícil que la misión conjunta de la UA y la ONU traiga aparejada una solución pacífica al conflicto de Darfur. Но все еще существует несколько препятствий, делающих задачу мирного урегулирования конфликта в Дарфуре очень сложной для совместной миссии Африканского Союза и ООН.
Así que inventé mi propia solución. Так я пришла с собственной.
Pero hay una solución más fácil. Но есть и более простой путь.
¿Cuál es la solución a esto? Как найти выход?
Hasta que salen de la solución. чтобы они выпадали в осадок.
Una solución militar no es viable. Военный метод не способен решить проблему.
La solución está en la periferia. Оно за границей поля зрения.
Creo que el problema tiene solución. Эта задача вполне решаема.
Pero, ¿cómo debería ser una solución intermedia? Однако каким будет это компромисс?
Ésta es la solución de los gecos. И вот что делает геккон:
Así que digamos encontraron esa solución construyendo prototipos. Итак, они поняли как к этому придти, создавая прототипы.
Entonces, hemos desarrollado una solución - Los Diez Mandamientos: Тогда мы придумали десять заповедей:
El capitalismo es siempre una solución de compromiso: Капитализм - это всегда компромисс:
Finalmente, una solución suficiente para resolver nuestros problemas. И наконец, это метод, который достаточно хорош для того, чтобы решить наши проблемы.
Tuve que hacer una solución de compromiso allí. Пришлось пойти на небольшой компромисс.
Es una solución ganadora que fomenta la industria alimentaria. Ситуация, в которой нет проигравших, ситуация, где пищевая промышленность идет вперед.
Desafortunadamente, esta solución aparentemente elegante tiene algunos problemas lógicos. К сожалению, в этой, на первый взгляд элегантной концепции есть некоторые логические проблемы.
La muralla, de hecho, es una solución al terrorismo. Ограждение фактически решило проблему террора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!