Примеры употребления "situaciones" в испанском с переводом "обстановка"

<>
La situación de las inundaciones en Rusia se ha estabilizado. Паводковая обстановка в России стабилизировалась.
Los dirigentes de las revoluciones democráticas en la Europa oriental se apagaron rápidamente en la nueva situación. Лидеры демократических революций в Восточной Европе быстро сошли со сцены в новой обстановке.
No había manera de predecir hasta dónde se extendería a través del agua ni cuánto empeoraría la situación. Нет возможности предсказать, как далеко она распространится по водным ресурсам, и насколько тяжёлой может стать обстановка.
Además, perjudica la capacidad de las Naciones Unidas para abordar los problemas más importantes de la situación internacional actual. Это также ограничивает способность ООН решать наиболее важные проблемы нынешней международной обстановки.
Desde luego, Obama afronta una situación diplomática y estratégica más compleja que la que correspondió a Nixon en el decenio de 1970. Надо отметить, что Обама столкнулся с более сложной дипломатической и стратегической обстановкой, нежели Никсон в 1970-х годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!