Примеры употребления "sin embargo" в испанском с переводом "тем не менее"

<>
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Sin embargo, eso no pasó. Тем не менее, этого не произошло.
Sin embargo, seguimos siendo optimistas. Тем не менее, мы остаемся оптимистами.
Sin embargo, persisten tres problemas importantes. Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Sin embargo, es una postura entendible: Тем не менее, позиция понятна:
Sin embargo, los resultados son interesantes. Но результаты, тем не менее, интересны.
Sin embargo hay algunas buenas noticias. Тем не менее, есть и хорошие новости.
Y sin embargo, vuelve a suceder. Тем не менее, это происходит снова.
Sin embargo, Kostunica es un político sensible. Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик.
Sin embargo, los gustos locales varían ampliamente. Но тем не менее вкусы на местах очень различны.
Sus palabras, sin embargo, habían perdido autoridad. Но его слова, тем не менее, потеряли свою силу.
Sin embargo, puede ayudar de dos formas. Тем не менее, это может помочь в двух направлениях.
Sin embargo, también ha habido éxitos notables. Тем не менее, были и значительные успехи.
Sin embargo, es claramente posible una reforma. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Sin embargo, sí tengo una pregunta importante. Тем не менее, у меня есть один большой вопрос.
Sin embargo, en Haití la miseria creció. На Гаити, тем не менее, нищета еще более углубилась.
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes: Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Y, sin embargo, el gobierno de Bush insiste: И тем не менее администрация Буша настаивает:
Sin embargo, esta postura se ha vuelto insostenible. Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной.
Sin embargo, muchas veces, el mundo las decepciona. Тем не менее, слишком часто мир огорчает матерей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!