Примеры употребления "sin embargo" в испанском

<>
Eso, sin embargo, es improbable. Последнее, однако, маловероятно.
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Y sin embargo, es muy alegre. И все-таки, он очень веселый.
Sin embargo, abundan las dudas. Однако изобилует неопределенность.
Sin embargo, eso no pasó. Тем не менее, этого не произошло.
Y, sin embargo, el imposible está ocurriendo. И все-таки невозможное приходит в их жизнь.
Sin embargo, la situación empeoró. Однако ситуация только ухудшилась.
Sin embargo, seguimos siendo optimistas. Тем не менее, мы остаемся оптимистами.
Y sin embargo, vean la cantidad de recetas que se prescriben. И все-таки, сколько выписывается рецептов.
Sin embargo, el riesgo persiste. Однако риск остается.
Sin embargo, persisten tres problemas importantes. Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Este, por ser tan grande y sin embargo bastante difiícil de ver. Вот этот - разница такая большая, и все-таки ее очень трудно заметить.
Sin embargo, España es una democracia. Однако Испания - это демократическое государство.
Sin embargo, es una postura entendible: Тем не менее, позиция понятна:
Y sin embargo, una vez más, no estamos todos en la misma sala. И все-таки, вы все еще не в одной комнате.
Sin embargo, control no es creación. Однако контроль - это не производство.
Sin embargo, los resultados son interesantes. Но результаты, тем не менее, интересны.
Sin embargo, después de algunos prototipos fallidos, finalmente logre esto, la botella "Lifesaver". Всё-таки после нескольких неудачных прототипов, мне удалось, наконец, создать вот эту бутылочку Lifesaver.
Sin embargo, no ocurrió tal cosa. Однако этого не произошло.
Sin embargo hay algunas buenas noticias. Тем не менее, есть и хорошие новости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!