Примеры употребления "significativo" в испанском

<>
El momento fue muy significativo: Выбор времени имел большое значение:
Creo que esto es significativo. Я считаю, что это важно.
David Attenborough piensa que es significativo. Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания.
Este hombre es significativo por muchas razones. Этот человек имеет большое значение по целому ряду причин.
Primero, habrá un rezago significativo del crecimiento mundial. Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится.
En todo caso, este fue un comienzo significativo. Но это было важным началом.
Este acontecimiento fue muy significativo en lo personal. Для меня лично это событие значило очень много.
El orden espacial de estas imágenes es realmente significativo. Но пространственное расположение изображений имеет определенный смысл.
Así que espero que tengamos algo significativo que decir. Надеюсь, скоро мы сможем подкрепить наши слова фактами.
Es significativo que estas mayorías existen también en los países musulmanes. Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Y la teoría no ha jugado un rol significativo en la neurociencia. Теория не сыграла большой роли в науках о мозге.
Y lo significativo acerca de la creación del pan lactal es que. А фишка изобретения нарезанного хлеба в том, что
Lo que el pueblo sirio quiere es un diálogo significativo con el régimen. Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью.
Hoy, un realismo significativo insta a reconocer las limitaciones que implica construir una democracia: Сегодня осмысленный реализм призывает к признанию ограничений в строительстве демократизма:
A través de Europa oriental, el más significativo episodio de la historia de la posguerra. Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
Cada vez que un número significativo de mujeres entra al mercado laboral se dan ciertos fenómenos. Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
Estamos experimentando un aumento significativo en la demanda de energía vinculado al desarrollo demográfico y económico. Налицо резкий скачок темпов потребления энергии, вызванный увеличением численности населения и экономическим ростом.
La clave es cimentar vínculos de mayor confianza y allanar el camino para un diálogo significativo. Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу.
Y las áreas con altos niveles de malaria - de hecho, se incrementa un poco, aunque no es significativo. А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное.
Este es un nivel de inteligencia diferente, más analítico, en donde la estrecha colaboración agrega un valor significativo. Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!