Примеры употребления "siglo" в испанском с переводом "столетие"

<>
Tomemos el siglo XIX por ejemplo. Например, в 19-м столетии.
después de 2050, de este siglo. после 2050 года - этого столетия.
Y quizás cambie en este siglo. Но это может измениться в этом столетии.
Hoy ha pasado ya casi medio siglo. С тех пор прошло уже более половины столетия.
Pero llegaremos ahí en este mismo siglo. Но это произойдет в нынешнем столетии.
Tienen muy poca tecnología del siglo XX. Там почти нет технологий 20-го столетия.
Pero en este siglo China se está conectando. В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть.
Por cierto que esto ocurre una vez cada siglo. Кстати, это происходит примерно раз в столетие.
Fue descubierto por Francis Galton en el siglo XIX. Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии.
Al resto del mundo le llevará un siglo alcanzarlos. Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие.
y se terminó finalmente en el siglo VII D.C. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
En el siglo pasado, el mundo se volvió más rico; За прошлое столетие мир стал богаче;
Hace un siglo, la idea de la descolonización parecía igualmente absurda. Столетие назад идея деколонизации звучала так же нелепо.
Y por eso este siglo que se viene es un desafío. И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
Hemos cambiado la temperatura en el siglo pasado la cantidad justa. За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
Una tercera parte de Bangladesh quedará sumergida al final de este siglo. К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой.
Se suponía que las mujeres a principios del siglo XX no fumaban; Предполагалось, что женщины в начале двадцатого столетия не курили;
La guerra comenzó a mutar en la última parte del siglo XX. Войны начали мутировать в последние годы 20-го столетия.
El siglo XXI será diferente de formas que hoy no podemos imaginar. Двадцать первое столетие будет отличаться, и глубину этих отличий мы сейчас не можем измерить.
Hace un siglo, había 30,000 muertes al año por ese concepto; Столетие назад в результате несчастных случаев на производстве погибало 30 000 человек в год;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!