Примеры употребления "sexo masculino" в испанском

<>
bloguear puede ser riesgoso para tu salud, especialmente si eres del sexo masculino. блоггинг опасен для вашего здоровья, особенно, если вы мужчина.
Y resulta ser de sexo masculino y, en teoría, inmortal. Кроме того, это особь мужского пола, теоретически бессмертная.
Todo ciudadano brasilero de sexo masculino debe hacer el servicio militar. Каждый гражданин Бразилии мужского пола должен пройти военную службу.
Aproximadamente una tercera parte de los trabajadores de sexo masculino en Europa abandonan sus empleos apenas pasados los 50 años. Около трети всех мужчин в Европе бросают работу в возрасте чуть старше пятидесяти лет.
los homosexuales padecen supuestos desequilibrios hormonales o fueron víctimas de abusos sexuales en la infancia o constituyen un "tercer sexo" indeterminado, que no es ni masculino ni femenino, o tuvieron padres ausentes y madres excesivamente protectoras. гомосексуалисты якобы страдают от гормонального дисбаланса, либо он развиваются в результате сексуального насилия в детстве.
¿Acaso el acceso generalizado a la pornografía y su consumo en años recientes está reconfigurando el cerebro masculino y afectando el juicio de los hombres en lo que se refiere al sexo, y haciendo que les sea más difícil controlar sus impulsos? Неужели широкая доступность и потребление порнографии в последние годы действительно перенастраивает мужской разум, влияя на суждение мужчин о сексе и затрудняя их возможность контролировать свои порывы?
Este es el instructor que Alicia y yo escogimos para el líder masculino. это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии,
el sexo engendra bebés. От секса получаются детки.
Pero lo que es más sorprendente, es que si observan el lado del cromosoma Y, el lado masculino de la historia, el cromosoma Y, Adam, vivió hace apenas 60.000 años. Но что еще более удивительно, это то что, если вы посмотрите на Y-хромосому, которая отвечает за мужское начало в этой истории,У- хромосому, которая принадлежит Адаму, то увидите, что она появилась только около 60 тысяч лет назад.
Va a ser la pornografía, Sexo en Nueva York, o tal vez ver vídeos graciosos de gatos. Это будет порнография, "Секс в большом городе" или просмотр смешного видео про котов.
En las mentes de un hombre y una mujer miramos constantemente la contradicción entre masculino y femenino. В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом.
Entonces, ¿cómo intercambiar una copia que no me interesa de "24" por una que sí de "Sexo en Nueva York"? И насколько легко я могла бы обменять наш бесполезный экземпляр "24" на нужную мне копию "Секса в большом городе"?
Según este libro de auto-ayuda el cerebro masculino es como un gofre; [смех в зале] В популярном самоучителе по психологии, у парней мозги похожи на вафли;
sexo casual fácil. Секс по вызову.
Una clase de críticas vienen de un jugador masculino que cree saber qué juegos deberían existir y que no mostraría el producto a las niñas. В первом случае мы имеем дело с игроками мужского пола, которые знают, какими должны быть игры, и сами бы не посоветовали нашу продукцию маленьким девочкам.
Ya ven, hasta el sexo está cronometrado estos días. Так что, как видите, даже секс в наше время - по секундомеру.
El recipiente es el aspecto femenino, la vara el masculino. Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
Bueno, en realidad la había violado pero él decía que habían tenido sexo. Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
puede que nos parezcan simplemente puntos negros, pero puedo decir que a un insecto masculino de cierta especie esto le parece más bien como dos hembras que están listas y calientes. нам они кажутся чёрными, но для мужских особей насекомых определённого вида, они похожи на двух самок, готовых на всё.
Esto también es en Haití y es un recordatorio de porque quisieran tener sexo, quizás. Это опять же Гаити и это напоминает, пожалуй, о том, почему стоит заниматься сексом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!