Примеры употребления "sentido" в испанском с переводом "смысл"

<>
Tiene sentido aplicarles más impuestos. Имеет смысл повысить для них налоги.
En ese sentido es tan relevante. В этом смысле это очень существенно.
empieza a tener sentido para mí: Это имеет смысл:
Un nuevo sentido de la urgencia. Придать новый смысл крайней необходимости.
No tiene sentido continuar sin vos. Нет смысла продолжать без тебя.
A ella le falta sentido común. Ей не хватает здравого смысла.
Entonces, en ese sentido, estamos relacionados. Поэтому в этом смысле мы связаны друг с другом.
Lo que dice no tiene sentido. То, что он говорит, не имеет смысла.
Tales argumentos son de sentido común. В таких аргументах есть доля здравого смысла.
Debería de prevalecer el sentido común. Должен преобладать здравый смысл.
Hoy, ese argumento tiene poco sentido. Сегодня этот аргумент не имеет смысла.
Eso tenía sentido, había una coincidencia. Это имело смысл, и это было совпадением.
Si no muriéramos, todo perdería sentido. Если бы мы не умирали, все бы потеряло смысл.
Lo que está diciendo no tiene sentido. То, что он говорит, не имеет смысла.
En un sentido, está pasando lo inevitable. В каком-то смысле неизбежность приходит всегда.
En general, los aspectos económicos tienen sentido. В общем, экономика имеет смысл.
Sentido común sobre los controles de capital Здравый смысл в отношении контроля капитала
En ese sentido, va delante de nosotros. в каком-то смысле технологии обгоняют нас.
Este tipo de políticas todavía tienen sentido. Такая политика все еще имеет смысл.
Otros, en cierto sentido, son muy reales. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!