Примеры употребления "segundos" в испанском

<>
Переводы: все2231 второй1974 секунда224 другие переводы33
Y voy a explicarlo en pocos segundos. И я сейчас расскажу вам об этом.
Un lenguaje secreto, un saludo de 7 segundos. Секретный язык, семисекундное рукопожатие.
Entonces por solo dos segundos, ¿cómo funcionan esas tecnologías? Итак, вкратце расскажу о том, как это работает,
Pensé que podría ser divertido hablar de esto unos segundos. Об этом было бы забавно поговорить.
"Upwake" dura cincuenta y dos minutos, cincuenta y cuatro segundos. Продолжительность "Пробуждения" 52 мин. 54 сек.
Se les pidió que informaran sobre su dolor cada 60 segundos. Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту.
Ahora, eso me obliga a pausar por un par de segundos. Это заставляет меня задуматься.
El momento de la verdad duró sólo unos segundos, pero fue suficiente. И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно.
Tómense unos segundos y piensen en su meta personal más grande, ¿sí? На несколько мгновений задумайтесь о своей личной главной цели, хорошо?
Aquí tengo un clip de 18 segundos de la primera caminata del prototipo. Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа.
Mi tiempo record, que era un record mundial, era de 15.77 segundos. И мое самое быстрое время, которое было мировым рекордом, было 15,77.
30 segundos, responde a eso o a cualquier cosa que haya dicho Stewart MJ: Либо продолжаете тему, либо о чём-то ещё из того, что сказал Стюарт.
Estas son imágenes tomadas a lo largo de un periodo de unos seis segundos. А это фотографии с 6-секундным интервалом.
Entonces ahora voy a mostrarles un corto de 30 segundos, sin la cubierta de piel, y ahí termino. Так что сейчас покажу, без кожи, 30-секундный ролик, чем я и закончу.
Pero unos segundos de reflexión bastarán para demostrar por qué estos modelos no pueden explicar la crisis general de hoy. Однако минутное размышление покажет, что эти модели не могут объяснить сегодняшнее состояние всеобщего кризиса.
Esa asimetría ha impulsado el traslado de enormes corrientes de capitales de los primeros a los segundos, que probablemente continuará. Эта асимметрия стала причиной больших перемещений капитала от развитых стран к развивающимся, что, скорее всего, будет продолжаться.
Cuando llamo para dejar un mensaje, ¡recibo 15 segundos de instrucciones de una maestra de tercer grado que tomó Ambien! Когда я звоню, чтобы оставить вам сообщение, я получаю 15-секундную инструкцию от третьесортного учителя, напичканного снотворным!
Mientras que los primeros querían una revolución, los segundos sólo pedían -aunque con la misma audacia-que las autoridades obedecieran la ley. В то время как первые хотели революцию, последние требовали только - но не менее отважно - чтобы власти подчинялись закону.
Les mostraré un clip de vídeo muy corto, es un video de cinco segundos de un paciente que recibió uno de los órganos fabricados. Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган.
Y les voy a mostrar una animación en video de 30 segundos que nos llevó a James y a mí 5 años de nuestras vidas. Я вам сейчас покажу 30-секундый видеоролик, создание которого заняло у меня и у Джеймса пять лет жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!