Примеры употребления "reunión" в испанском с переводом "встреча"

<>
¿Podemos comenzar ya la reunión? Мы можем уже начать встречу?
La reunión ocurrió a puertas cerradas. Встреча состоялась за закрытыми дверями.
La reunión empezó a las diez. Встреча началась в десять.
Qué reunión tan peculiar fue aquélla. Какая же это была странная встреча.
La reunión es un acontecimiento bienvenido. Данная встреча - это хорошее событие.
La última reunión de los mentirosos Последняя встреча лжецов
Y un día, fuimos a una reunión. И однажды мы пошли на встречу.
Al final de la reunión el dice: В конце встречи он говорит, слушай, это не работает, вы никогда не вернёте ваши деньги.
A los saudíes no les gustó la reunión reciente. Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
Por eso preparé dos planes estratégicos para esa reunión. Так вот, я приготовил к этой встрече два плана, два стратегических плана.
Un día tuvimos una reunión con el comandante general. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Esa es una reunión de tribu de Etapa 3. Это классическая встреча племени Уровня Три.
Y cuando acabamos la reunión regresé al bosque a dejarlo. И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
Por eso tenía los argumentos bien ensayados para la tecera reunión. Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны.
Desafortunadamente, el presidente colombiano, Álvaro Uribe, no estuvo en la reunión. К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече.
Pero la polémica amenaza con desestabilizar la reunión del 2 de abril. Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
En una reunión más reciente celebrada en Doha, se ampliaron esas gestiones. Масштаб данных действий был расширен на состоявшейся совсем недавно встрече в г. Доха.
La reunión celebrada en Estambul el mes pasado concluyó con perspectivas positivas. Встреча в Стамбуле в прошлом месяце закончилась на позитивной ноте.
Es el lugar de reunión de los tiburones blancos en el Pacífico. Это место встреч белых акул в Тихом океане.
Hay señales de que la reunión de Seúl puede dar buenos resultados. Есть признаки того, что встреча в Сеуле может быть успешной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!