Примеры употребления "respalden" в испанском

<>
Переводы: все226 поддерживать220 другие переводы6
Requieren de otras instituciones sociales que los respalden. Им необходима поддержка других социальных учреждений.
No es difícil encontrar ejemplos que respalden estas aseveraciones. Примеры, подтверждающие подобные утверждения, найти несложно.
Ya es hora de que los países del G-7 respalden su retórica democrática con sus acciones. Для стран большой восьмерки пришло время подкрепить свою демократическую риторику действиями.
Lo malo de dicha argumentación es que no hay pruebas que respalden el primer eslabón de su lógica. Проблема этого аргумента в том, что нет свидетельств, подтверждающих какую-либо важную связь в этой логике.
Para la continuidad de la eurozona, será necesario que una mayoría de sus ciudadanos (especialmente en Alemania y Francia) respalden al euro como su moneda. Для выживания зоны евро большинство ее граждан, в особенности в Германии и Франции, должно принять евро как свою валюту.
Y no hay fórmula alguna que diga cómo hacer que las personas nos respalden porque personas distintas en distintas comunidades organizan sus vidas de diferentes maneras. Формулы того, как получить поддержку людей, не существует, потому что различные люди в различных сообществах организуют свою жизнь по-разному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!