Примеры употребления "pueden" в испанском с переводом "смочь"

<>
Entonces pueden corregir sus errores. Тогда они смогут откорректировать свои ошибки.
Si es distinta, no pueden saltar. Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
Pueden enterarse esto en los medios. об этом вы сможете узнать из СМИ.
Sus hijos pueden ir a la escuela. Их дети смогут получить образование.
Ahora, pueden comprar el doble que antes. Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
No pueden elegir una de la línea. Они не смогут тыкнуть в нужную из лежащих перед ними.
¿Qué pueden aprender los científicos de estos datos? Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Con la ayuda de los donantes, sí pueden. С донорской помощью они смогут себе их позволить.
gracias a esto 6.000 personas pueden ver. 6000 человек смогли видеть благодаря этому.
Quiero ver cuántos de ustedes pueden llegar al escenario. Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену.
Sí, si ellos me pueden ayudar - con materiales, sí. Точно, если они смогут помочь мне - материалами, да
Pienso que Los 99 pueden y lograrán su misión. я думаю, что "99" смогут и сумеют выполнить эту миссию.
La segunda pregunta es ¿qué tipo de gobiernos pueden participar? Другое дело, какой тип правительства сможет выполнить эту работу?
los agricultores pueden ganar apenas la mitad de esa cifra. квалифицированных специалистов и сотрудников финансового сектора составила 2 000 долларов США, а то время как мигранты и крестьяне смогли заработать наполовину меньше.
Pueden hacer promesas más creíbles si los acompaña una nación asociada. Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром.
No sé si pueden verlo pero nunca pude aislar los cables. Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
Así pueden recoger la luz del sol desde una gran superficie. Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Pero es lo más cercano a un aterrizaje que pueden lograr. И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать.
si la expansión no es rentable, no pueden reducir los costos laborales. если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда.
Las células germinales no pueden desarrollarse hasta convertirse en un Ser Humano. Однако из них никогда не сможет развиться ребенок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!