Примеры употребления "pueda" в испанском

<>
Jugaré tan rápido como pueda. Я играю всерьёз, с полной отдачей,
Confío en que pueda verla. Надеюсь, что я её увижу.
Raramente lo pueda lograr un equipo. И команде это редко удаётся.
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
Párate aquí donde la gente pueda verte. Постой здесь, чтобы на тебя посмотрели.
No es tan divertido como pueda parecer. Это не всегда веселые игры.
Dame algo que pueda hacer con Paypal. "Скажите мне, куда направить пожертвование через Paypal".
No hay nada que se pueda hacer. Ничего не поделать.
¿No creen que pueda ir a peor? Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать?
¿Qué acuerdo existe que se pueda obstaculizar? Какому плану урегулирования можно помешать?
No hay nada que no se pueda traducir. Не существует ничего, что нельзя перевести.
Ahora parece dudoso que esa dinámica pueda detenerse. И сейчас весьма сомнительно, чтобы эти силы можно было остановить.
Mandas a alguien que pueda tomar la muestra. уметь взять мочу на анализ.
Pero no parece que pueda llegar demasiado lejos. Но, похоже, далеко он не продвинется.
¿Hay algo que pueda moderar la caída del dólar? Можно ли замедлить падение доллара?
Independientemente de lo joven e inculta que pueda ser. И пусть они очень молоды и необразованны.
Queremos que la gente pueda sentir la matemática instintivamente. Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику.
Esta noción del "sálvese quien pueda" es completamente insostenible. Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно.
No sabemos de algo que se la pueda comer. Мы не знаем ест ли кто-нибудь её.
para que el oeste pueda ser despilfarrador y estúpido?" чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!