Примеры употребления "publicidades" в испанском с переводом "реклама"

<>
Y eso es lo que tenemos hoy en las publicidades. Вот что мы видим в современной рекламе.
100 millones de dólares interrumpiendome con publicidades televisivas y avisos publicitarios en revistas y en mails y cupones de descuento y obteniendo mucho espacio en las estanterias de los supermercados y comisiones por venta - y a pesar de todo esto, puedo elegir ignorar cada mensaje. 100 миллионов долларов, доставая меня рекламой на ТВ, в журналах, в спаме, купонами, размещением на полках, щёгольством - всем, так чтобы я мог игнорировать каждое сообщение.
Pero díganme ¿publicidad para qué? Рекламу чего?!
La nueva era de la publicidad Новый век рекламы
Artículos sobre agua, publicidad sobre agua. Статьи о воде, реклама воды.
La publicidad anti-tabaco más efectiva fue esta. Самая эффективная реклама против курения - эта:
Vengo del negocio de la publicidad y del diseño. Я пришёл в эту область из рекламы и дизайна.
Tomas la ganancia de eso y compras más publicidad. От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
Verdad, no es la publicidad lo que lo hace. Это не реклама, не так ли?
Aceptamos dinero por la publicidad, y la anunciamos como tal. Нам платят только за рекламу, которую мы и продвигаем как рекламу.
La manera más simple de hacerlo es restringiendo la publicidad. Самый простой способ сделать это - это ограничить рекламу.
No triplicaron sus ventas con publicidad, las triplicaron haciendo algo extraordinario. Они утроили продажи не с помощью рекламы, они утроили их, делая нечто выдающееся.
Por último, la RSGE puede ser simplemente una cuestión de publicidad. Наконец, КСО может быть просто рекламой.
Naturalmente, existe publicidad buena y mala (y productos buenos y malos). Конечно, есть хорошая реклама, а есть плохая реклама (так же, как есть хорошая и плохая продукция).
Y así se benefician de la exposición, publicidad y ventas vinculadas. Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах.
Son candidatos sólo para beneficiarse con dos años de publicidad gratuita. Они - кандидаты, только чтобы извлечь пользу от двух лет бесплатной рекламы.
El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español. Программа шла на английском языке, но реклама на испанском.
Fuimos a San Paulo donde han prohibido la publicidad al aire libre. Мы добрались до Сан-Паулу, где запрещена наружная реклама.
si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo. плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама".
Y la enmarqué con color para que no se confunda con publicidad. Я оформил её в цветные рамки, чтобы её не спутали с рекламой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!