Примеры употребления "prototipos" в испанском

<>
Estos son todos los prototipos. Это всё - прототипы.
Estos fueron los prototipos de geeks, los nerds. Вот это прообраз ботанов-компьютерщиков.
Los prototipos aceleran el proceso de innovación. Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций.
Así que digamos encontraron esa solución construyendo prototipos. Итак, они поняли как к этому придти, создавая прототипы.
Los arquitectos, por ejemplo, quieren crear prototipos de edificios. Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий.
Bajo estas condiciones entendieron el valor de los prototipos. К этому времени они уже знали ценность прототипов.
Hasta ahora tenemos 8 prototipos de un total de 50 máquinas. На настоящий момент у нас есть прототипы 8 из 50 машин.
Sin embargo, después de algunos prototipos fallidos, finalmente logre esto, la botella "Lifesaver". Всё-таки после нескольких неудачных прототипов, мне удалось, наконец, создать вот эту бутылочку Lifesaver.
E invertimos ese tiempo diseñando prototipos de software interactivo y probándolo con las niñas. Все это время мы пытались разработать интерактивные прототипы компьютерных программ, и девочки тестировали их для нас.
Eso llevó a a la construcción de unos cuantos prototipos y a experimentar con algunas ideas. В результате, было создано несколько прототипов и кое-какие идеи стали развиваться экспериментально.
Por lo tanto, la capacidad de jugar con prototipos es esencial, pero observemos como rinden distintos equipos. Возможность опробовать прототипы играет тут огромную роль, но давайте проанализируем результаты по различным группам.
En 1994 tuve la suerte de tener acceso a estos prototipos de recicladores de aire de circuito cerrado. В 1994 году мне повезло, и я получил возможность поработать с прототипом вот этого рециркулятора замкнутого цикла.
Y caminé por las instalaciones de prototipos y son como mi taller, pero más grande, mismas herramientas, mismas cosas. Я пришёл в их мастерскую для прототипов, и оказалось, что она такая же, как моя мастерская, только побольше, но инструменты оборудование те же.
Y creo que es en parte su mentalidad de crear prototipos que de verdad les permitió conseguir este gran avance. И я думаю, частично именно их ориентация на прототипы позволила им так значительно снизить затраты.
Esta película es muy antigua, y con los nuevos prototipos, las dos superficies son flexibles, pero esto mostrara la idea. Это очень старое видео, так что с новыми прототипами, собственно, обе поверхности гибкие, но это покажет вам суть дела.
Y por tanto la idea del juego de rol es tanto un medio de empatía como un medio para hacer prototipos de situaciones. И идея ролевой игры - инструмент понимания ситуаций, а также инструмент создания прототипов ситуаций.
El concepto para el que están trabajando -y tienen prototipos que funcionan- es que los ubicamos en todos los puntos motores del cuerpo donde se necesitan. Идея заключается в том, все они работают - и уже имеются работающие прототипы - внутри двигательных суставов там, где это необходимо.
Y por supuesto, construyendo rápidos prototipos, ya saben, podemos mostrar nuestras ideas y probarlas con los consumidores y usuarios mucho más rápidamente que si intentamos describirlas con palabras. И, конечно, создавая быстрые прототипы, мы можем проверить наши идеи с потребителями и пользователями гораздо быстрее, чем если бы мы пытались описать это все словами.
Uno de los diseñadores salió de la sala cogió un rotulador, un bote para películas -que ahora es un recurso muy apreciado en prototipos- y una pinza de ropa. И один из дизайнеров убежал из комнаты и схватил маркер и баночку из под фотопленки - которые стали очень ценным материалом для прототипа - и булавку.
Por todas las razones que ven listadas, creemos que existe una gran oportunidad para centros académicos para participar en esta incipiente, y conceptualmente dificultosa y creativa disciplina de descubrir prototipos de medicamentos. Все перечисленные здесь причины указывают на огромную возможность для академических центров принять участие в этой ранней, концептуально сложной и творческой дисциплине разработки прототипов лекарств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!