Примеры употребления "programas" в испанском с переводом "программа"

<>
Analicemos nuestros programas de televisión. Посмотрите на наши телевизионные программы.
E invirtieron en programas sociales. И они вкладывают деньги в социальные программы -
Estos programas necesitan ser respaldados. Эти программы нуждаются в поддержке.
tiene estos programas que ejecuta. и программы.
Salía en programas religiosos bastante controvertidos. Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
Tienen 10 mil de estos programas. У них есть десять тысяч таких программ.
Los programas de ayuda se están restringiendo. Программы помощи сокращаются.
También tenemos programas ejecutivos de 7 días. У нас также есть недельные практические программы.
y decodificando algunos programas genéticos con bastante rapidez. и достаточно быстро расшифровывать генетические программы.
Todos estos programas refutan tres mitos muy generalizados. Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа.
Entonces, cuando vemos estos programas PTMH, ¿qué significa? Что это значит, когда мы говорим о ППМР программах?
Estos programas se deberían imitar en toda la región. Эти программы следует реализовывать во всех частях региона.
Los programas del gobierno no son simples promesas populistas. Правительственные программы - не простые популистские обещания.
Existe una fuente inagotable de programas en el mundo. Там существуют бездонные запасы программ.
También tenemos otras personas que trabajan en otros programas relacionados. Кроме того, у нас есть другие люди в других программах.
El comercio internacional siguió financiando los programas nucleares del Irán. Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли.
Hay muchas escuelas que hacen programas de intercambio con granjas. Существует много школ которые заняты в программе "фермеры - школе".
Los programas más costosos no son necesariamente los más eficaces. Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными.
Los países que no tienen programas así deberían pensar en crearlos. Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении.
Esto es el - ya saben, lo vimos al iniciar estos programas. "Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!