Примеры употребления "programas" в испанском

<>
¿Qué había en esos programas? Что это за передачи?
Nos gustan algunos de sus programas. Нам нравятся некоторые передачи.
No ganamos dinero con estos malditos programas. Мы не зарабатываем на этих проклятых съёмках.
La mayor parte de los programas eólicos hoy. Большинство современным воздушных турбин состоит из больших.
Y terminaron participando en muchos programas de entrevistas. Целый ряд телестудий стал приглашать их на ток-шоу, и они воспользовались
Si miro esos programas no puedo decir cómo funcionan. Если взглянуть на них, я не смогу объяснить, как они работают.
¿Cómo se sintieron viendo cada uno de esos programas? Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач?
me gusta como ha transformado los programas de conversación en televisión. Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ.
tenían que buscar un empleo o inscribirse en programas de capacitación. они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения.
Empresas como Complete Genomics están desarrollando programas que puedan procesar la información. Такие компании, как "Complete Genomics", разрабатывают программное обеспечение, которое сможет обрабатывать эту информацию.
Muchos temas ni siquiera se enseñan y hay pocos programas de posgrado. Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Pueden usar programas como Google SketchUp para crear productos desde cero muy fácilmente. Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Ya sean programas informáticos, un chip para un ordenador, o un nuevo diseño. Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
En el campo, la gente miraba programas políticos hasta bien entrada la noche. Жители деревень до позднего вечера смотрели политические демонстрации слайдов.
El internet repunta en el cambio de siglo, los programas de telerrealidad se afianzan. На рубеже веков Интернет набирает обороты, реалити-телевидение прочно закрепляет свои позиции.
¿Queremos ver programas de gente que tiene que gastar lo mínimo porque está desempleada? А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных?
Es una de las dos compañías que desarrollan programas para secuenciar todo el genoma. Это одна из двух компаний, которые производят инструменты для массивного секвенирования целого генома.
Pero cada vez hay más y más tecnologías, programas y procesos que derriban esas barreras. Но сегодня появляется все больше и больше технологий, программного обеспечения и процессов, разрушающих эти барьеры.
Algunos países, como Alemania, tienen leyes que permiten prohibir partidos políticos cuyos programas son claramente antidemocráticos. В прошлом этот закон использовался для обуздания как крайне левых, так и крайне правых.
los partidos políticos islamistas -los que basan sus programas en la ley islámica- son muy populares. исламистские политические партии - те, которые основывают свои платформы на исламском законе - сейчас очень популярны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!