Примеры употребления "profesional" в испанском с переводом "профессиональный"

<>
Переводы: все329 профессиональный207 профессионал81 другие переводы41
Tom es un bailarín profesional. Том - профессиональный танцор.
Fue a la escuela profesional de contabilidad. Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт.
Fui doble de riesgo profesional durante 13 años. Я профессиональный каскадёр вот уже 13 лет.
Y desmoralizan la actividad profesional en dos sentidos. И они деморализуют профессиональную деятельность двояко.
En EE.UU. Leyes es un grado profesional. Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
Una psíquica profesional que habla con los muertos. Профессиональный медиум, который разговаривает с умершими,
"Se trata de un error profesional muy grave. "Это большая профессиональная ошибка.
Cambió tanto mi vida personal y como la profesional. Моя профессиональная и личная жизни изменились.
Tienes la historia de la orquesta como cuerpo profesional. Мы узнаем историю оркестра как профессионального содружества,
Lynn Verinsky, una escaladora profesional, que parece estar llena de confianza. Линн Верински, профессиональная альпинистка, кажется, преисполнена уверенности.
En el ámbito profesional en cualquier lugar es, por supuesto, universalmente aceptada. В профессиональных кругах она конечно общепризнана.
La observación no lírica del político profesional que soy encuentra cambios más profundos. Нелирическое наблюдение профессионального политика, каковым я являюсь, позволяет заметить более глубокие изменения.
El atleta profesional que ama esquiar, lo hace seriamente, pero le encanta hacerlo. Профессиональный спортсмен, который любит лыжи, делает это не полном серьезе, но с увлечением.
Combinamos las traducciones de varios principiantes para obtener la calidad un traductor profesional. Мы соединили переводы многих новичков, чтобы получить качество одного профессионального переводчика.
existen muchos servicios, como la terapia profesional, el trabajo de enfermería y la enseñanza. существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание.
Por el contrario, los factores decisivos deberían ser la pericia profesional y la independencia. Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза.
Y luego aplicamos todos estos otros principios como transparencia, administración profesional, resultados medibles, escalabilidad, reproducibilidad, etcétera. Затем мы задействовали такие принципы, как прозрачность, профессиональное руководство, измеримые результаты, масштабируемость, воспроизводимость и так далее.
Cuando la conocí el año pasado tenía 16 años y aspiraba a ser una bailarina profesional. Ей было 16 в прошлом году, когда я встретил ее, она стремилась стать профессиональным танцором.
En julio se convirtió en la primera televisora árabe en crear un código de ética profesional. В июле "Аль-Джазира" стала первым арабским телеканалом, принявшим кодекс профессиональной этики.
Pero el problema en depender de reglas e incentivos es que éstos desmoralizan la actividad profesional. Но проблема в том, что, когда мы опираемся на правила и меры поощрения, они деморализуют профессиональную деятельность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!