Примеры употребления "probablemente no" в испанском

<>
Así que, si supiéramos que este es el peor ataque que habría jamás, entonces habría más y más autobuses de 30 personas - probablemente no estaríamos tan asustados. Так, если бы мы знали, что самый страшный теракт уже произошел, что может быть еще будут автобусы по 30 человек снова и снова - может, мы и не были бы так напуганы.
Probablemente no pudo darte a ti el tipo adecuado de amor, pero a nosotros, él le ha dado a la gente el tipo adecuado de amor, eso es importante. Возможно, он не смог дать должную любовь тебе, но дал нам, он дал настоящую любовь людям, вот что важно.
Y yo probablemente no haya cambiado sus ideas de cómo opera el mundo y el universo, tampoco. Вероятно, я тоже не смог ничего поделать с вашими представлениями о том, как устроен мир и вселенная.
Pero probablemente no sepan mucho de James Watt. Но, наверное, вы не так много знаете о Джеймсе Ватте.
Probablemente no se trata de la vacuna perfecta, pero se está avanzando. Вероятно, это не идеальная вакцина, но прогресс есть.
Los más jóvenes probablemente no. Хотя, те, кто помоложе, возможно и нет.
Aquí hay un agujero negro al que probablemente no queremos acercarnos. Вот маленькая чёрная дыра, лучше будем держаться подальше.
Si en un principio sólo los pongo en la mesa juntos, no hay razón para que se sincronicen y probablemente no lo harán. если я просто поставлю их вместе на стол, у них нет никакой причины синхронизироваться, и они, скорее всего, не будут.
Y si les interesará probablemente no aplaudirían. Если бы они знали, они, наверное, не стали бы аплодировать.
Probablemente no podrás. Вероятнее всего вы этого не сделаете.
Probablemente no, Ok. Скорее всего, не очень.
Probablemente no estemos haciendo un gran trabajo en términos de la toma de riesgos. Судя по этому, мы, скорее всего, не очень хорошо оцениваем риски.
Y cualquier cifra que esté pensando, probablemente no sea tan mala como esta. И о каком бы числе вы не думали, оно, вероятно, не настолько плохо, как это.
Y creo que probablemente no lo lograrán. И считаю, что, скорее всего, не удастся.
Probablemente no hayan visto aún nada como esto. Вы, скорее всего, никогда и нигде не видели что-либо подобное этому.
Las estrellas en esas galaxias probablemente no tienen planetas a su alrededor. Вероятно, в таких галактиках планеты не вращаются вокруг звезд.
Verás cosas como autos inteligentes que realmente entienden lo que es el tráfico y lo que es manejar y han aprendido que cierto tipo de auto con la direccional encendida por medio minuto probablemente no van a dar vuelta, cosas así. Вы увидите больше вещей наподобие умных машин, которые понимают, что такое трафик и что такое вождение, и которые выучили, что есть такой тип машин с включёнными уже полминуты поворотниками, которые скорее всего не собираются поворачивать, и тому подобное.
Y luego, la próxima línea dice que si los amigos de los amigos de tu amigo, gente que probablemente no conozcas, son obesos tu riesgo de obesidad es 10%. А следующий далее столбец говорит, что если друг друзей ваших друзей - человек, которого вы, вероятно и не знаете, - [как правило] тучный, то риск тучности у вас выше на 10%.
Pero probablemente no creen que son opiniones expertas. Но они, вероятно, не считают свои мнения экспертной оценкой.
Probablemente no podría ir a un mundo extraterrestre en una nave espacial algún día. Я может быть никогда не попаду в иноземный мир на космическом корабле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!