Примеры употребления "probabilidades" в испанском с переводом "вероятность"

<>
Representaremos las creencias con probabilidades. Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
Es sólo teoría de probabilidades elemental. Это, всего лишь, элементарная теория вероятности.
Calcular probabilidades parecería algo suficientemente sencillo: Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
Hay muy pocas probabilidades de que así ocurra. Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
Pero lo importante aquí es que predice probabilidades. Главное в ней то, что она предсказывает вероятности.
Ahora bien, algunas veces esas probabilidades son casi certezas. Иногда эти вероятности близки к наверняка.
Actualmente, ir a trabajar disminuye las probabilidades de divorcio. Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода.
Según las probabilidades, no le prestarán atención dentro 5 años. С большой вероятностью, это не будет важно через пять лет.
¿Cuáles son las probabilidades de que esto represente un clímax del florecimiento humano? Какова вероятность того, что перед нами олицетворение одной из вершин развития человека?
Estando en la banda cuatro años tenías un 25% de probabilidades de morir. Оставаясь в банде четыре года, ты можешь погибнуть с вероятностью 25 процентов.
De hecho, las personas casi nunca saben las probabilidades de los eventos económicos futuros. Фактически, люди почти никогда не знают вероятностей будущих экономических событий.
Pero eso significa que existe un 20% de probabilidades de que sí lo sea. Но это означает, что существует 20% вероятность того, что если мы будем ждать, произойдёт катастрофа.
Pero otras veces no lo son, y sólo se tienen probabilidades para diferentes resultados. Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов.
Cuantos más iraníes visiten China e India, más probabilidades hay de que Irán cambie. Чем больше иранцев посетит Китай и Индию, тем больше вероятность того, что Иран изменится.
Los chicos tienen 30% más de probabilidades que las chicas de desertar en la escuela. У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше, чем у девушек.
No están influenciados por nada salvo los hechos, y las probabilidades se toman por hechos. На них не влияет ничего, кроме фактов, а вероятности принимаются как факты.
La razón es, que esta no es la manera en que las personas calculan las probabilidades. Причина в том, что люди оценивают вероятность не так.
Un estudio descubrió que quienes sonríen en fotos de su infancia tienen menos probabilidades de divorciarse. Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся.
La forma en que la gente calcula probabilidades requiere que primero hablemos un poco sobre cerdos. Каким образом люди прикидывают вероятности станет понятно после того, как мы поговорим о поросятах.
se tiende a considerar que el valor creciente de las garantías ofrece probabilidades mayores de reembolso. обычно считается, что повышающаяся стоимость залога предполагает более высокую вероятность выплаты долга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!