Примеры употребления "probabilidad" в испанском с переводом "вероятность"

<>
Hay una probabilidad más baja de rechazo. Вероятность отторжения меньше.
sólo aumenta la probabilidad de semejante resultado. это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
¿Cuál es la probabilidad de que la tenga? Какова вероятность что он на самом деле болен?
¿Qué hay de la probabilidad de ser atrapado? Что же с вероятностью быть пойманным?
Dices ¿cuál es la probabilidad de ser atrapado? надо прикинуть, вероятность быть пойманным,
Se espera que siga aumentando con una probabilidad enormemente grande. Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Porque el riesgo, la gran probabilidad de cambio climático es real. Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Esto sugiere que la probabilidad de que la vida aparezca es alta. Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
Esa es una conexión algo trivial entre la probabilidad y la genética. Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Es inaceptable hasta la más pequeña probabilidad de que ocurra una catástrofe global. Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
Pero los mercados ya están asignando una alta probabilidad a una moratoria griega. Но рынки уже и так считают вероятность дефолта в Греции крайне высокой.
Va a haber una probabilidad de 0,1% de conseguir algo totalmente impresionante. И 0.1% вероятности для получения очень клёвого предмета.
Como resultado, se está elevando la probabilidad de un desastre en la eurozona. В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Así que la probabilidad de que sea inocente no es una en 73 millones. Так что вероятность того что она не виновна не один на 73 миллиона.
Es más, podemos calcular una probabilidad de que el universo fue creado en diferentes estados. Более того, мы можем подсчитать вероятности создания вселенной в различных состояниях.
Pero inconscientemente, están haciendo esos cálculos complejos que les darán una medida de probabilidad condicional. Но подсознательно они проводят эти сложные вычисления, которые дают им данные по условной вероятности.
Y pudimos generar una ecuación que es capaz de predecir la probabilidad de un ataque. И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
Eventualmente si sigues descendiendo por estas cosas, la probabilidad dice que te encontrarás lugares como este. В конце концов, если продолжать спускаться, по всей вероятности ты наткнешься на вот такое место.
Como resultado, se ha reducido la probabilidad de otro desastre de la escala del de Fukushima. В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена.
si existe una probabilidad suficiente de que haya un daño significativo, tomamos alguna medida moderada para anticiparnos. если существует достаточная вероятность значительного ущерба, мы принимаем те или иные спланированные предупреждающие действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!