Примеры употребления "preguntarán" в испанском с переводом "спрашивать"

<>
Se preguntarán, bien, ¿cómo lo hacen? И вы можете спросить, как они это делают?
Se preguntarán por qué hacen esto. Вы можете спросить, с какой стати они это делают?
Se preguntarán, ¿qué es una cuerda rizada? Вы спросите, что же это за ворсистая веревочка?
Entonces ustedes se preguntarán, ¿por qué economistas? Вы спросите - почему экономисты?
Se preguntarán cómo es un restaurante sostenible. Вы спрашиваете, что же такое экологичный ресторан.
Se preguntarán, bueno, ¿no ha habido una burbuja económica? Вы спросите, а разве в экономике не было бума и спада?
Se preguntarán, ¿por qué es importante saber lo qué entretiene a las personas? Возможно, вы спросите, почему же важно знать, что занимает людей?
Y podría seguir aquí parado por los 12 minutos y 53 segundos que me quedan y reírme de todas las formas en las que manejamos nuestro dinero, y al final, preguntarán, "¿Cómo podemos ayudar a la gente?" Я могу провести оставшиеся 12 минут и 53 секунды, высмеивая то, как мы распоряжаемся деньгами, и в конце вы спросите "Как можно помочь людям?"
"Bien, Es una pregunta interesante. "Забавно, что ты спросила".
Todo el mundo me pregunta: Меня все спрашивают:
"Henry, ¿cuál es tu pregunta?" "Что ты хочешь спросить, Генри?"
y la gente me preguntaba: и меня спрашивали:
Y me preguntaba, ¿por qué? И я спросила себя, почему?
Me encanta cuando me preguntan: Мне так нравится, когда люди спрашивают меня:
Y se preguntan por qué. И вы спросите - почему?
Sé que se están preguntando: Я знаю, сейчас вы спросите:
Si se les preguntara, dirían: Если спросить их, они ответят:
Así que si les preguntara: И если я спросила бы вас:
Temía que me lo preguntara. Я боялся, что вы это спросите.
"¿Le preguntaron a mi madre?" "Вы спросили мою маму?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!