Примеры употребления "próximos" в испанском

<>
Ha determinado el programa para los próximos años: Он определил план действий на долгие годы:
Es más, probablemente empeore en los próximos años. Кроме того, вполне вероятно, что с годами он только ухудшится.
En los próximos 15 días debería organizarse un referéndum. Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.
Estaremos trabajando en esa película durante los próximos dos años. Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года.
Si van a recordar algo de los próximos 18 minutos, recuerden esto: Если вы хотите из этого выступления что-нибудь для себя вынести, запомните вот что:
Pero, lo aceptaremos de aquí a los próximos 50 años, más o menos. Но мы движемся к тому, чтобы принять это лет через 50.
Probablemente en los próximos 2 años llegaremos a un genoma de 100 dólares. А через год-два, возможно, цена упадёт до 100 долларов.
Si continuaran su vigilia, qué atestiguarían estos hipotéticos alienígenas en los próximos cien años? Если инопланетные существа продолжали бы следить за нашей планетой, свидетелями чего могли бы они стать за последнюю сотню лет?
En los próximos cinco años esperamos salvar la vida de casi un millón de bebés. На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей.
¿O finalmente existirá la voluntad política para que esto suceda en los próximos dos años? или государство внедрит эту систему в течение двух лет?
Los próximos cuatro años representan un reto tanto para el gobierno como para la oposición. В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи.
Entonces, obviamente la tecnología está aquí hoy y sobre los próximos años, eso va a cambiar. Однозначно, сегодня у нас есть технологии и в течение последующих несколько лет все изменится.
Permítanme decirles una cosa que podemos intentar en los próximos 10 años, al menos en este país. Позвольте назвать одну вещь, которую мы можем начать делать на протяжении 10 лет начиная с этого дня, хотя бы в этой стране.
Hay proyecciones que indican que los osos polares pueden extinguirse en los próximos 50 a 100 años. По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Los próximos días y semanas dirán si el desalojo se llevó a cabo de forma pacífica o no. И только в последующие дни недели станет ясно, пройдет эвакуация мирно или нет.
En Egipto, Túnez y Yemen, nadie sabe en manos de quién estará el poder en los próximos meses. В Египте, Тунисе и Йемене никто не знает, в каких руках окажется власть через несколько месяцев.
Pensad en algo que siempre hayáis querido añadir a vuestras vidas e intentadlo durante los próximos 30 días. Вспомните о чём-то, что вы всегда хотели изменить в жизни, и делайте это ежедневно в течение 30 дней.
Y lo que buscamos son noticias que importen en los próximos 50 o 100 o 10.000 años. Мы пытаемся найти новости, которые будут всё ещё интересны через 50, 100 или 10000 лет.
Y creo que con el tiempo, en los próximos años, aprenderemos mucho sobre nuestros Picassos, nuestros Legers y Cézannes. Я думаю, что со временем, в последующие годы мы будем узнавать многое о наших Пикассо, Легерах и Сезаннах.
El departamento está elaborando actualmente el tercero de esos informes y lo dará a conocer en los próximos meses. В настоящий момент министерство работает над третьим обзором оборонной стратегии, который будет опубликован к концу текущего года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!