Примеры употребления "positivos" в испанском с переводом "положительный"

<>
Переводы: все358 положительный328 позитив1 другие переводы29
Dicho impuesto tendría dos efectos positivos: Этот налог имел бы два положительных воздействия:
Se han dado algunos pasos positivos. Были приняты некоторые положительные меры.
Desarrollos que pueden generar frutos positivos para todos: У развития может быть положительная отдача для всех заинтересованных сторон:
Una medida de este tipo tendría varios efectos positivos. Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов.
Las experiencias pasadas de Austria han dado pocos ejemplos positivos. Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Estos resultados positivos ayudaron a que el curso se expandiera. Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Por supuesto, no todos los desenlaces posteriores a 1989 fueron positivos. Конечно же, не все события после 1989 года были положительными.
para estimular y apoyar los cambios positivos que están teniendo lugar". в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов".
Y son manipulables de maneras que pueden producir algunos resultados extremadamente positivos. Они могут быть изменены разными способами, которые могут дать положительный эффект.
Los ensayos anteriores fueron positivos y sabemos que éste también lo será". Все предыдущие испытания положительны, и мы уверены, это - не исключение".
Y ambas cosas golpean la línea de fondo con resultados muy positivos. И оба этих пункта приводят к очень положительным результатам в вашей итоговой строке.
Es menos probable que tengan resultados falsos positivos o negativos al azar. то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов.
El otro fue arruinar los pocos legados positivos que dejó la era comunista. Другая - это разбазаривание нескольких положительных приобретений, оставшихся в наследство от коммунистической эпохи.
Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos. Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
A pesar de los acontecimientos positivos, el camino por delante está lleno de obstáculos. Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая.
Por eso nos gusta ver ganancias más beneficios sociales y ambientales positivos cuando invertimos. Нам нравиться видеть прибыль, плюс положительные социальные и окружающие преимущества, когда мы инвестируем.
Se podría hacer más atractiva la vía diplomática si EE.UU. añadiera incentivos más positivos. Дипломатический пакет мог бы быть более привлекательным, если бы США добавили больше положительных стимулов.
Incluso los estereotipos positivos son perjudiciales para las mujeres, los hombres y la dirección eficaz. Даже положительные стереотипы вредны и для женщин, и для мужчин, и для эффективного руководства.
Además, un compromiso para lograr el ingreso en la zona del euro tendrá efectos positivos indirectos. Кроме того, обязательство вступить в зону евро будет иметь положительные эффекты избытка.
Sabemos que ha habido resultados positivos en los países en los que se aplican los programas del FMI. Но мы знаем, что в странах, проводивших программы МВФ, достигнутые результаты были положительными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!