Примеры употребления "porque" в испанском с переводом "так как"

<>
porque sabemos que vemos agujas. так как мы знаем, мы видим иголки.
porque nunca había visto una tan grande. так как он никогда не видел такого большого дома.
porque el mismo equipo, teléfonos, computadoras, te permite consumir y producir. так как то же самое оборудование, телефоны, компьютеры позволяют потреблять и производить.
Pues bien, Greenpeace no estaba muy feliz acerca del nombre, porque ellos querían que ganara un nombre más sofisticado. И так, Гринпис однако был далеко не в восторге, так как им хотелось чтобы некоторое из их более содержательных имен победило.
Ahora me voy a centrar en el cáncer porque la angiogénesis es un distintivo del cáncer de todo tipo de cáncer. Сейчас я собираюсь сосредоточиться на раке, так как ангиогенез - это мерило оценки рака любого типа.
Porque algo le había pasado. Так как нечто произошло.
Porque sabemos que vemos agujas. Так как мы знаем, мы видим иголки.
Porque hay una paradoja básica: Так как здесь возникает парадокс:
Porque yo esperaba una de estas. Так как ожидал вот это.
Porque nunca había visto una tan grande. Так как он никогда не видел такого большого дома.
Porque el proceso de fabricación es nuestro organismo. Так как организмы являются основной частью процесса производства,
Porque estos ya no son los años 90. Так как сейчас больше не 1990 год.
Porque el reloj no se detiene para nadie. Так как часы тикают для всех нас.
Porque el desafío no es adelgazar sino mantenerse. Так как испытание заключалось не в потере веса, об этом речи не шло.
El tiempo retrocede porque estoy dentro de él. Время идет в обратную сторону, так как я внутри часов,
Hice 4 aspas, porque quería aumentar la potencia. Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность.
Porque la pintura comenzó a formar pequeños grumos. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
Eso fue genial, porque luego tuve puntos de venta. Это было здорово, так как затем у меня появились розничные торговые точки.
Y porque todos debemos trabajar para terminar esta historia. И так как мы все должны работать, чтобы закончить эту историю,
Esto debe ser verdad porque lo dijo un escocés. И наверняка это правда, так как это сказано было шотландцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!