Примеры употребления "porque" в испанском с переводом "потому что"

<>
Él no vino porque está enfermo. Он не пришёл, потому что болен.
No te puedo ayudar porque estoy ocupado. Я не могу помочь тебе, потому что я занят.
Salté por la ventana porque quería ver si podía volar. Я выпрыгнул в окно, потому что я хотел увидеть, могу ли я летать.
Perdí el vuelo de conexión porque mi vuelo tenia retraso Я опоздал на стыковку, потому что опоздал самолет
Me pasé una luz roja en mi auto porque estaba apresurado. Я проехал на красный свет на своём автомобиле, потому что я спешил.
No voy a dejar propina porque no me ha gustado el servicio Я не оставлю чаевых, потому что мне не понравился сервис
Me encanta esta foto porque ésta es la habitación de otra persona y esa es su habitación. Мне особенно нравится эта фотография, потому что это чужая комната, его комната.
Es lo uno y lo otro a la vez, porque se trata de una unidad del pensamiento lingüístico. Оно есть речь и мышление в одно и то же время, потому что оно есть единица речевого мышления.
Porque no sabían cuándo tocar. Потому что вы не знали, когда вступить.
Porque los jóvenes tendrían empleos. Потому что молодые здоровые парни будут иметь работу.
¿Porque es una opción fácil? Потому что это самый лёгкий путь?
Porque resultó llevarme tres meses. Потому что пришлось потратить три месяца.
Porque su tumba fue exhumada. Потому что его тело было эксгумировано.
"No, porque ahora hay esperanza. "Нет, потому что теперь у нас есть надежда.
Porque es importante para el. Потому что для него это важно.
Porque no nos dejas desarrollarnos. Потому что вы не даете нам развиваться.
Porque tenemos una gran deuda. Потому что у нас большой долг.
Porque me sucedió a mi. Потому что, это случилось со мной.
Porque nosotros nos auto-replicamos. Потому что мы - само-реплицирующиеся существа.
Porque ¿quién voy a ser? Потому что кем я буду?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!