Примеры употребления "por" в испанском с переводом "через"

<>
Surgen por ensayo y error. Он пришел через пробы и ошибки.
son datos transmitidos por iluminación. Это данные через освещение -
Algo así como liderazgo por humillación. Своего рода лидерство через унижение.
Y todo pasará por la red. И всё будет проходить через веб.
La luz pasa por ese orificio. И свет идет через это отверстие.
por la acción de la testosterona. через воздействие тестостерона.
Pase por el detector de metales Пройдите через рамку металлодетектора
Pase por el detector de gas Пройдите через кабину газоанализатора
Dos gigavatios vienen por el Eurotúnel. два гигаватта проходит через пролив Ла-Манш.
Por ejemplo, mediante los medios sociales. Например, через социальные медиа.
Nosotros hemos pasado por tres guerras. Мы прошли через три войны.
¿Cuántos prisioneros pasaron por ese campo? сколько заключенных прошло через этот лагерь?
Y pasamos por una variedad de mundos. И мы прошли через многообразие миров.
El camino de Birmania pasa por Beijing Дорога Бирмы идет через Пекин
¿Estarán por aquí dentro de 50 años? Может ли это случиться через 50 лет?
Se bombea por una boquilla a alta presión. И вы подаете его под высоким давлением через распылитель.
Él salió por la puerta y nunca regresó. Он вышел через дверь и никогда не вернулся.
Este es un pulpo moviéndose por el arrecife. Вот осьминог, движущийся через риф.
Han tendido puentes y han caminado por ellos. Они построили мосты, и они перешли через них.
Tom saltó por la ventana de su habitación. Том выпрыгнул через окно своей комнаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!