Примеры употребления "podríamos" в испанском

<>
Tal vez podríamos hacer energía. Может быть, мы могли бы производить энергию.
No podríamos hacerlas sin la tecnología. Мы не смогли бы выполнить их без технологий.
Probablemente podríamos oírlas si las sintonizamos". Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну."
Si podíamos usar nuestro control remoto óptico para activar las células de la Crítica, podríamos, artificialmente, fastidiar al Actor para que cambie su política. Мы подумали, что если-бы мы могли использовать наше оптическое дистанционное управление, чтобы активировать клетки Критика, мы должны быть в состоянии искусственно повлиять на стратегию Исполнителя.
¿Qué mundo podríamos estar haciendo? Какой мир мы можем создать?"
¿Podríamos integrar robots en cada pieza? Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть?
Con una gama de nuevas tecnologías, podríamos. Это возможно с рядом новых технологий.
¿Qué podríamos decir de Phelps? А что мы можем сказать о Фельпсе?
No podríamos cultivar ni encontrar suficiente alimento. Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды.
Bien, pero podríamos no haber aprendido la verdadera lección. Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода.
Así podríamos obtener beneficios económicos. Вот так мы можем на этом зарабатывать.
Un avión real que finalmente podríamos presentar. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Boltzmann dice que podríamos comenzar con un Universo en equilibrio térmico. И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
Pero podríamos hablar por horas. Но мы можем говорить об этом часами.
Ya, sin ese dato, ¿cómo podríamos vivir? Без этого, как бы вы смогли жить?
Esto nos ayuda a convertirnos en lo que podríamos haber sido. Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были.
Podríamos haber terminado para el almuerzo. И мы с вами могли бы освободиться к обеду.
No podríamos sobrevivir ni por un instante en él. Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём.
Bueno, lo que les diré ahora es lo que podríamos haber hecho. Ну, что же я вам скажу на прощание - - возможно, мы это сделали.
Podríamos hacer más con menos dinero. Мы могли бы сделать больше с меньшими деньгами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!