Примеры употребления "podía" в испанском

<>
Podía medirlo con mis esquis. Я померил своими лыжами.
Ningún cliente nos podía recomendar. Ни один клиент нас не рекомендовал.
Ella no lo podía controlar. Она их не контролировала.
Pensé que eso podía ayudar. Я думал, это поможет.
Él dijo que podía nadar bien. Он сказал, что хорошо плавает.
ni se quiera podía uno atravesarlo. нельзя было даже через него пройти.
Podía sacarme la depresión de encima. Выйти из депрессии.
Y yo creía que podía hacerlo. И я верила что у меня получится.
y aun así podía obtener aprobación. и все равно родители одобряли меня.
Una democracia podía sostenerse en paz. Демократию можно было отстоять мирным путем.
Quiero decir, no podía ser tan difícil. Скорей всего, это не так уж и сложно.
Pero no podía, y él lo sabía. Но он понимал, что это невозможно.
Se podía hacer todo con la adición. всё можно сделать лишь с помощью сложения.
Gente que no se podía quedar quieta. Они вошли в комнату, где были похожие на Джилиан люди, непоседы,
Y parecía que todavía podía crecer más. Они выглядят так, будто он всё ещё растёт.
y entonces se podía recuperar a voluntad. а потом, по запросу, вызывающая её в память.
Nadie, excepto la familia real, podía consumirla. И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать.
El árbol se podía caer en cualquier momento. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
Aparentemente, sólo se podía demandar la autonomía territorial. Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия.
Podía oírlo, pero no me atreví a moverme. Я слышала все это, но я не осмеливалась двинуться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!