Примеры употребления "planear" в испанском с переводом "планировать"

<>
Así que, empezamos a planear estas expediciones. И мы начали планировать эти экспедиции.
Eventualmente sí me levanté del sofá y empecé a planear otra expedición. Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию.
En particular, el emisor, es decir, el prestatario, puede planear racionalmente sus préstamos para hacer inversiones reales. Например, организация, которая является заемщиком, может рационально планировать такие займы, чтобы делать реальные инвестиции.
Las tecnologías como la resonancia magnética pueden ayudar a planear la cirugía, controlar la extirpación y asegurar la calidad. Такие технологии, как МРТ, могут помочь при хирургическом планировании, контроле резекции и обеспечении качества.
La segunda lección es que los países deberían planear sus presupuestos tomando en cuenta el aumento de los costos fiscales de una población que envejece. Второй урок - при планировании бюджета страны нужно учитывать рост бюджетных затрат на пенсионное обеспечение пожилых людей.
Richard Reid, que intentó hacer explotar un avión británico, José Padilla, acusado de planear un ataque con bombas radioactivas en los Estados Unidos y John Walker Lindh, el talibán estadounidense, son todos conversos. Ричард Райд, пытавшийся взорвать британский самолет, Хосе Падилла, обвиненный в планировании взрыва так называемой "грязной бомбы" в Соединенных Штатах, и Джон Уолкер Линд - американский талиб - все являются новообращенными.
¿Cómo planea reaccionar EE.UU.? Как же планируют реагировать на все это США?
Hace un planeado de equilibrio. Оно осуществляет равновесное планирование.
Planeaba terminar con un baile. Я планировал закончить танцем.
Colombia ha dicho que planea abstenerse. Колумбия сказала, что она планирует воздержаться.
Porque no hay reportes de gecos planeando. Потому что отчетов о планировании гекконов не было.
Tom planea quedarse en Boston por tres días. Том планирует остаться в Бостоне на три дня.
Israel y Chipre están planeando una exploración conjunta; Израиль и Кипр планируют совместную разведку;
y Egipto está planeando una exploración bajo licencia. Египет планирует получить лицензию на разведку.
Por ejemplo, usted está planeando comprar una casa. Например, вы планируете купить дом.
Planeo ir a Europa la semana que viene. Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
China planea estar allí en tan sólo 20 años. Китай планирует это сделать в течение 20 лет.
Tenemos planeado lanzar este producto en India en 2010. Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году.
Así, ahora sabemos de nueve ciudades que planean usarla. Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать.
Y planeamos hacerlo también en otras partes de la ciudad. Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!