Примеры употребления "plan" в испанском

<>
Recientemente, presentamos el plan maestro. Недавно мы презентовали генеральный план.
El plan del acuerdo TRIP no reconoció esto. Схема TRIP's не смогла признать это.
De hecho, este verano se inyectó en las elecciones estadounidenses al respaldar aparentemente el plan de Obama de un retiro temprano. Действительно, этим летом оно включилось в президентские выборы США, подписавшись под проектом Обамы о раннем выводе войск.
Al mismo tiempo, Estados Unidos se opondrá a cualquier plan nuclear iraní -incluso un programa civil-, porque contribuiría a la estabilidad del régimen de Teherán. В то же самое время, США будут возражать против любой ядерной программы Ирана - даже преследующей гражданские цели - потому что это поможет стабилизировать режим в Тегеране.
Un hombre sin un plan Человек без плана
La tecnología necesaria para un plan semejante ya existe. Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют.
El plan establece una "independencia supervisada" de Kosovo, máxima protección para los serbios y otras minorías, y un papel supervisor de la UE. Проект обеспечивает "независимость под надзором", максимальную защиту сербов и других меньшинств, и подразумевает присутствие ООН в качестве наблюдателя.
El primer cambio consiste en la escalada de esfuerzos por parte de Estados Unidos y sus aliados occidentales para abortar el plan nuclear del régimen iraní. Первое изменение - это увеличение усилий США и их западных союзников по остановке ядерной программы иранского режима.
Entonces intentó el plan B. У короля был план Б.
Sin embargo, además de ser justo, este plan también tiene beneficios prácticos. Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
Es un plan del R.U que une al Sr. Jones, que tiene espacio de sobra en su jardín de atrás, con la Sra. Smith, futura agricultora. Это проект в Великобритании, который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом.
Europa necesita un "Plan B". Европе нужен "план Б".
¿Cuáles son las posibilidades de adoptar un plan de este tipo hoy? Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
Y el plan económico de Hong Kong también se enfoca en la aceleración de los grandes proyectos de infraestructura, cuyo impacto ambiental no se ha estudiado rigurosamente. А экономический проект Гонконга тоже сосредотачивается на ускорении крупных проектов инфраструктуры, экологическое воздействие которых не было тщательно изучено.
¿Cuál es el plan ahora? Так какой план игры действует сегодня?
El plan de transacciones de emisiones de carbono que estableció dio pie para muchos abusos. Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Estados Unidos sólo puede llevar a israelíes y palestinos a un nuevo proceso de negociación y, en un grado mucho menor, trazar un esbozo de plan de solución política. Только США могут привести израильтян и палестинцев к новому процессу переговоров, не говоря уже о составлении проекта политического урегулирования.
Es parte de su plan. Это - составная часть их плана.
Ahora ya sabemos cuáles son nuestros problemas como mujeres en Occidente y conocemos el plan para solucionarlos. Мы установили, что именно представляет проблемы для женщин запада, и выработали схему их решения.
CAMBRIDGE - Con la participación central del Fondo Monetario Internacional en el plan de rescate de la zona euro para Grecia, el organismo multilateral de crédito ha cerrado el círculo. Участие МВФ, играющего центральную роль в проекте стран еврозоны по спасению Греции, изменило положение многостороннего кредитора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!