Примеры употребления "piensan" в испанском с переводом "думать"

<>
Es como nuestros hijos piensan; Это то, как наши дети думают;
"¿Qué piensan realmente del mundo?" "Что вы думаете о ситуации в мире?"
Todos piensan que estoy muerto. Все думают, что я умер.
pensamos esto, ellos piensan aquello: мы думаем так, а они - иначе:
¡No es lo que piensan! Это не то, что вы думаете!
Porque piensan que no hace falta. Они не думают, что нам это надо.
¿Qué piensan quienes adquieren una vivienda? О чём думают покупатели жилой недвижимости?
Piensan que el juego es injusto. Они думают, что игра к ним несправедлива.
Y no solamente los expertos piensan así. Так думают не только эксперты.
Piensan que no necesitamos una asistencia apremiante. Они не думают, что нам так необходима помощь.
¿Y cuántos piensan que es el naranja? А кто думает, что это оранжевый?
Ustedes piensan que queremos que lo hagan. Вы думаете, мы хотим этого?
¿Qué piensan que está haciendo esta gente? Чем вы думаете занимаются эти люди?
¿Qué piensan de lo que ellos sienten? Как вы думаете, что они чувствуют?
¿Qué piensan que va a pasar a continuación? "Как вы думаете, что произойдёт дальше?"
Piensan que es algo doloroso, atemorizante y horrible. Думаете это что-то болезненное, или страшное, или гадкое.
Lo que es legal, piensan, también es legítimo. Они думают, что то, что легально, также является законным.
O por lo menos es como piensan las personas. И не имеет отношения к тому, как люди думают.
Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos. Многие думают, что быть актёром - это просто запоминать тексты.
Si piensan eso se están olvidando de la secundaria. Если вы так думаете, вы забыли, каково вам было в старшей школе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!