Примеры употребления "personalidad" в испанском

<>
Переводы: все143 личность68 лицо4 персоналия1 другие переводы70
Está primero la personalidad actual. В начале появляется Я-настоящее.
También hablamos de personalidad y profesionalismo. Мы также говорили о характере и профессионализме.
Cada chimpancé tiene su propia personalidad. Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность,
Aunque son cubos, tienen mucha personalidad. Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
Cada edificio tiene su propia personalidad. Каждое здание по-своему уникально.
Cada témpano tiene su propia personalidad individual. Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность.
de que estos individuos tienen personalidad y carácter. у всех этих животных есть свои индивидуальные черты.
El ahorro es típico de la doble personalidad. Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я.
Pero existe la otra personalidad, la del futuro. Но потом появляется другое Я, Я-будущее.
La personalidad dionisíaca toma la foto y hace. Человек дионисического склада берет картину и делает так.
Hubo 75 voluntarios que hicieron tests de personalidad. Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов.
A la personalidad actual no le interesa ahorrar. Я-настоящее совсем не хочет экономить.
La descripción atrapó perfectamente la vanidosa personalidad de Edward. В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса.
Soy el Dr. David Hanson y construyo robots con personalidad. Я - Дэвид Хенсон, и я делаю роботов с характерами.
Un virus es una cadena de ácido nucleico con personalidad. Вирус - это цепочка нуклеиновой кислоты со собственным характером.
Aunque también podría decir algo sobre su cabello y personalidad. Хотя я, вероятно, также скажу несколько слов о её волосах и индивидуальности.
Pero para realmente darle personalidad al movimiento querían ponerle un nombre. Но чтобы это движение понастоящему стало воплощением этой идеи - им захотелось дать ему имя.
Sus rasgos de personalidad son similares a los de los sociópatas. Их черты характера напоминают черты социопатов.
Así que esto nos permitió comprender esa personalidad mucho más profundamente. И тут мы начали иначе понимать ее индивидуальные особенности.
Pero, de verdad, así es como esta pequeña leopardo mostraba su personalidad individual. Но на самом деле это пример того, как этот маленький леопард показывал свой характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!