Примеры употребления "pero" в испанском с переводом "однако"

<>
pero esa es sólo una parte de la historia. однако это только половина правды.
pero también hay un aspecto muy serio de Anónimo: однако у группы Анонимы есть очень серьёзная особенность:
pero este éxito no es motivo para la complacencia. однако этот успех еще не повод для самодовольства.
pero algunas personas tienen más tendencia a aburrirse que otras. однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке.
pero la polémica amenaza con desestabilizar la reunión del 2 de abril. однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Lo llamamos un sistema complejo, y lo es, pero también es algo más. Мы называем его сложной системой, чем он и является, однако существует что-то еще.
pero ha leído el informe comercial de IBM y cambiado su opinión sobre invertir en el sector. однако годовой отчет IBM изменил его мнение об инвестициях в эту отрасль.
Pero ¿qué hace la célula? Однако что же делает клетка?
Pero existen diferencias más profundas. Однако существуют и более глубокие различия.
Pero las señales estaban allí. Однако признаки были.
Pero Rivero era demasiado listo. Однако Риверо был слишком умен.
Pero no habrá más agua. Однако водные ресурсы от этого не увеличатся.
Pero está lleno de vida. Однако жизнь там бьёт ключом.
Pero los manifestantes son ingeniosos: Однако протестующие находчивы:
Pero las dudas están aumentando. Однако сомнения растут.
Pero ahí está lo interesante. Однако вот в чем дело.
Pero está en sus comienzos. Однако, всё ещё только начинается.
Pero muchos no están contentos: Однако многие недовольны:
Pero el apaciguamiento ha fracasado. Однако политика умиротворения провалилась.
Pero la conglomeratización lleva tiempo. Однако на объединение требется время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!