Примеры употребления "perdí" в испанском с переводом "потерять"

<>
Perdí mi tarjeta de crédito Я потерял кредитную карту
Casi lo perdí esta semana. Я чуть не потерял их на этой неделе.
Perdí a todo mi público. я потерял свою аудиторию.
Compré un bolígrafo, pero lo perdí. Я купил ручку, но потерял её.
Perdí el cargador de mi teléfono. Я потерял зарядное устройство от своего телефона.
Perdí de vista a mis amigos. Я потерял своих друзей из виду.
Perdí las llaves de mi casa. Я потерял ключи от моего дома.
Perdí el guante izquierdo en alguna parte. Я где-то потерял левую перчатку.
No solo eso, pero perdí el rastro de donde viene mi comida. Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда.
Y fue entonces cuando perdí el equilibrio y me apoyé en la pared. А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену.
Me cuidaron cuando tenía 4 años de edad y perdí la vista y quedé parapléjica. Они прикоснулись ко мне, когда мне было четыре года, и я потеряла зрение, и была частично парализована.
Perdí un hijo a los 15 años y un segundo hijo a los 16 años. я потеряла ребенка в 15, второго ребенка в 16.
Ya perdí la fe en los medios, son una broma de la que prefiero burlarme en vez de formar parte de ella. Я потерял веру в СМИ - грусная шутка, но я скорей предпочел бы смеяться, чем в ней учавствовать.
Y fue en aquella época en la que perdí muchos parientes, del mismo modo que le sucedió a mis profesores, debido al VIH/SIDA. В это время я потерял многих родственников, также как и учителей, из-за ВИЧ/СПИДа.
Ahora ellos temen perder influencia. Теперь они боятся потерять влияние.
He perdido a mis amigos. Я потерял своих друзей.
Y ahora la había perdido. И теперь я ее потеряла.
Él ha perdido mucha sangre Он потерял много крови
He perdido un documento importante. Я потерял важный документ.
He perdido todo mi dinero. Я потерял все свои деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!